Сегодня я официально начала изучать иврит. С надеждой и трепетом, три месяца я ждала этого дня. Однако, все оказалось банально до безобразия
Курсы иврита в Израиле называются Ульпан.
Ульпан бывает разных уровней. начальный - “Алеф”, что соответствует первой букве алфавита. Есть еще курсы Бэт, Гимэль и кажется даже Далет, но в этой статье речь пойдет о начальном уровне “Алеф”.
Новые репатрианты в первые три года репатриации имеют право пройти курс Иврита за счет министерства Алии и интеграции (уровень значения не имеет - это может быть как Алеф, так и Бэт, так и любой другой, зависит от языковой подготовки репатрианта).
Ульпаны бывают двух видов государственные и частные.
- В государственном ульпане количество человек в группе может достигать 40, занятия проходят 5 раз в неделю с 8 часов утра до 13 часов дня. На момент нашей репатриации была огромная очередь и запись в группы в Хайфе была на Ноябрь.
Ждать 5 месяцев я не могла, по этому стала рассматривать вариант частного ульпана
- В частном ульпане группы по 6-9 человек. Занятия проходят 2-3 раза в неделю, по 4 часа, есть утренние и вечерние группы.
В обоих случаях курсы оплачивает министерство, по этому возникает вопрос, а в чем собственно разница.
Отличия которые на поверхности:
- В случае с государственным ульпаном, министерство перечисляет деньги за обучение напрямую в ульпан, ученик получает ваучер, относит в ульпан и курс считается оплаченным.
- В частном ульпане, ты получаешь разрешение от министерства, а дальше предоставляешь частному ульпану чеки, на всю сумму (сейчас стоимость 7 600 шекелей). Далее каждый месяц ульпан списывает деньги с твоего счета, а министерство каждый месяц возмещает тебе списанную сумму. Для того, чтобы министерство возместило всю сумму, нужно иметь процент посещений выше 80% и сдать итоговый экзамен.Если ты на каком-то этапе решил забить на ульпан, то 7600 с тебя все равно спишут, но министерство их не возместит.
Отличия которые понимаешь, только после начала занятий
Не просто так народ выстаивает огромные очереди в государственные ульпаны.
Чаще всего, занятия в них проходят изначально на иврите. Преподаватели опытные, программа отработана вдоль и поперек. Ежедневное погружение в процесс на 5 часов быстро дает плоды. Хочешь-не хочешь, а понимать иврит и говорить на иврите приходится.
С частными ульпанами все иначе.
Там, чаще всего, преподавание на русском, подход более менее индивидуальный, ритм расслабленный. А самое печальное, что не все учителя имеют достаточный опыт преподавания иврита. Порой, для того, что бы преподавать в частном ульпане достаточно владеть двумя языками (русским и ивритом) и в лучшем случае послушать небольшой курс по преподаванию.
Безусловно, в частных ульпанах встречаются очень сильные преподаватели, которые используют классные методики и дают информацию великолепно. Однако с преподавателями везет не всем.
О нашем преподавателе я пока не хочу делать выводов, занятие сегодня было немного сумбурным, но нехорошие звоночки звенели то тут, то там.
Наша группа состоит из 6 человек. Одна из сокурсниц занимается через Зум, по этому присутствует на занятиях в виде монитора и мы ее не видим.
Один человек сегодня не пришел, с ним мы пока не познакомились. Физически в аудитории присутствовали:
- Девушка-преподаватель. Имя я упущу. Рассказала о себе следующее. Возраст 20 лет, 2 недели назад закончила армию, в которой была 2 года, там прошла курсы преподавания. Есть опыт занятий с репатриантами-старшеклассниками, помогала им изучать язык и гуманитарные предметы на иврите (например историю).
- Парень, 36 лет, репатриировался с женой и ребенком из Беларуси месяц назад, раньше жил в Минске, теперь живет в Кирьят Хаиме.
- Муж и жена 34 и 31 год, репатриировались 3 месяца назад с детьми и родителями из Украины, раньше жили в Киеве. Сейчас живут в Хайфе.
- И я, Светочка, 39 годиков от роду, приехала 3 месяца назад, с мужем и дочкой из России, город Санкт-Петербург. Муж уехал обратно, а мы с дочкой живем теперь в Нэшере.
Уровень иврита у нас оказался разный, парень из Минска несколько лет назад уже проходил курс Алеф в Беларуси. Я занималась с тетей, выучила печатные буквы и огласовки, могу что-то прочесть, но с трудом и не все. Пара с Украины знает только шалом, манишма, бокер тов, с буквами не знакома от слова совсем.
На первом занятии мы начали с алфавита, элементарных выражений и огласовок. В целом я уже знакома с темой, поэтому сложностей у меня не было, у парня из Минска тоже все было ОК, а вот у пары на старте начались проблемы ибо девушка - препод стала давать алфавит откровенно через 5 точку.
Проблема не в том, что препод выбрала для подачи какую-то не такую систему, проблема в том, что этой системы не было совсем. Для того, чтобы понять о чем она говорила, нужно было знать буквы о которых она говорила. И следовательно для повторения материала ее метод подходит, но вот для того, чтобы человек понял о чем идет речь, если раньше не знал букв, нужна система. Нужно объяснить что сами по себе буквы Алеф и Айн звука не имеют, а называть их русской буквой “А” не совсем корректно, потому что кроме А, это может быть Э,И или любая другая гласная. Кажется важно объяснить про Бэт-Вэт, Каф-Хаф, Шин-Син, Пэй-Фэй. Пояснить, что буква ВАВ может читаться не только как В, но и как О или У, а ЙУД, не только как Й, но и как И. В конечном итоге пояснить, что если в слоге нет буквы ВАВ или ЮД, то с высокой вероятностью там будет гласная Э или А (это не правило, бывает по другому, но чаще всего именно так). Иврит, он логичен. И когда препод выстроил логическую цепь, все становится на свои места. А когда тебе дают просто набор символов и не объясняют причинно-следственную связь, можно бесконечно пытаться что-то понять, но в итоге не понять ничего.
А с этими огласовками, ок, предположим ты последний раз писала огласовки в 1 классе, но подготовься к уроку, изучи где и сколько точек ставить. Людям сложно, а когда преподаватель рисует точки, говорит, что это Э, а потом говорит ой - это не Э, а А, после чего говорит нет, это не А, а просто так тут. А на вопрос если просто так тут, то тогда зачем? Огласовки же и так не пишут! Ответить не может... Ну не должно так быть.
На вопрос от Минчанина, почему многие слова заканчивающиеся на hэй, имеют окончание А препод ответить не смогла. Я, кстати, этого тоже не поняла, кажется это как-то связано с корнями и тем что слово может меняться. Кажется, что когда препод что-то рассказывает, она упускает тонкости, которые считает очевидными, а для нас они не очевидны совершенно.
Учебников нам не дали, обещали сделать это на следующем занятии. А пока дали три таких бумажки.
А еще обещали дать домашку, но тоже не дали.
Надеюсь все потому, что у нас первое занятие, а дальше появится система, иначе не совсем понятно что я буду делать с глаголами, временами и иже с ними.
Из положительного:
Ребята в группе с чувством юмора.
Препод пишет прописными буквами (что логично) и у меня есть стимул их таки выучить, а то застряла на печатных, а повода разобраться с письменными, найти не могла.
Мне конечно хочется думать, что раз препод носитель иврита (по-русски она говорит плохо и это в нашем случае хорошо), то она все делает правильно, а я по незнанию придираюсь, но вот нет. Если бы я впервые начала изучать буквы с ней, то зря потратила бы 4 часа времени, потому что не поняла бы ни чего вообще, разве что пару названий бы запомнила.
Все, я побрюзжала, ивритоговорящих читателей прошу понять и простить! Можно упрекнуть меня в том, что и так на халяву на курсы отправили, а ты еще и возмущаешься, но мне кажется, что от курсов должна быть польза и не важно кто за них платит или не платит. назвался преподом, преподавай системно и придерживайся хотя бы какого-то алгоритма.
Спасибо что читаете, поддерживайте лайком и подписывайтесь на канал. тут много об Израиле, глазами новых репатриантов.