В раннем детстве в мою жизнь стремительно ворвалось новое слово «война». Слово это древнее, праславянское, а значит, побуквенно может трактоваться как «Веди Около Иже Наше Азъ» – познание своего Я. И, признаться, познать пришлось многое. Первые авианалёты уничтожили мой детский сад и готовиться к поступлению в школу я продолжил уже в России. Я приехал на Кавказ и в первый класс пошел с местными русскими. И тут не без удивления узнал, что по-русски большинство из моих товарищей говорят только: «эщкере и эшэльмэ-бешэльме». И никак не поймут, почему Настя - это наша одногруппница, а [НеНастя] – это плохая погода. Учителя были тоже местные, а потому задавали нам запомнить употребление мягкого знака в словарных словах «тарелЬка» и «каструлка», и не могли нарадоваться, что им попалась настолько «русифицированная нерусь» - то бишь я. Но вот на малой Родине было подписано перемирие, мои родители благополучно приехали к нам с передовой, и мы всей семьей отправились на Дальний Восток. Папу и ма