Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Терпеливый Учитель

Дети мигрантов и "полубилингвизм" в школе. А как быть простому учителю?

И снова здравствуйте. Приветствую всех на канале Терпеливый Учитель! Сегодня хотел затронуть очень сложную, но в настоящее время актуальную и скользкую тему. Про обучение детей-мигрантов в школе, а особенно в части владения языком. Языком не в органическом смысле, а именно, как носителем языка. Речь пойдёт о билингвизме. Кто работает в школе и у кого в классе есть дети мигрантов, поймут сразу о чём речь. Билингви́зм (двуязы́чие) практика попеременного пользования двумя языками; владение двумя языками и умение с их помощью осуществлять успешную коммуникацию. Чего греха таить у нас в стране очень много мигрантов. Сразу скажу, я ни в коем случае ни к чему не призываю и ничего плохого не имею ввиду, просто констатирую факт. Это к тому, что приехавшие в нашу страну мигранты потихоньку пускают здесь корни и обживаются. Кто-то женится здесь, а кто-то со временем перевозит сюда свои семьи. А семьи как правило многодетные.... Делают, неважно каким путём, но всё-таки делают - прописки, обустраи
фото из открытых источников
фото из открытых источников

И снова здравствуйте. Приветствую всех на канале Терпеливый Учитель!

Сегодня хотел затронуть очень сложную, но в настоящее время актуальную и скользкую тему. Про обучение детей-мигрантов в школе, а особенно в части владения языком.

Языком не в органическом смысле, а именно, как носителем языка. Речь пойдёт о билингвизме.

Кто работает в школе и у кого в классе есть дети мигрантов, поймут сразу о чём речь.

Билингви́зм (двуязы́чие) практика попеременного пользования двумя языками; владение двумя языками и умение с их помощью осуществлять успешную коммуникацию.

Чего греха таить у нас в стране очень много мигрантов. Сразу скажу, я ни в коем случае ни к чему не призываю и ничего плохого не имею ввиду, просто констатирую факт. Это к тому, что приехавшие в нашу страну мигранты потихоньку пускают здесь корни и обживаются. Кто-то женится здесь, а кто-то со временем перевозит сюда свои семьи. А семьи как правило многодетные.... Делают, неважно каким путём, но всё-таки делают - прописки, обустраивают свой быт, налаживают социальные связи......

А дальше по накатанной. В нашей стране каждый ребёнок должен получить образование. Дети должны идти в садик, а потом и в школу. Знают-ли дети русский язык или нет, чиновников не волнует.

В школы и садики приходят дети, а русский язык знают едва на бытовом уровне, или вообще еле понимают.

И как быть простому учителю? Лично мне, как учителю физкультуры возможно попроще. Командный голос и чувство толпы помогают таким детям выполнять упражнения, а как быть учителям-предметникам? Особенно русского языка и литературы.

Знаю, что в соседней школе у есть ученики, дети-мигрантов, которые вообще практически не говорят по русски! И такие проблемы существуют, особенно в городских школах.

Самое важное это то, что количество детей - мигрантов в школах постоянно увеличивается. Есть дети думающие на одном языке, а говорят на другом. А если в классе не один такой ребёнок? Причём разных национальностей.

А с письмом это вообще отдельная история. Вот и получается, такой некий "полубилингвизм", при котором успешная коммуникация осуществляется не всегда успешно!

Конечно дети ни в чём не виноваты. А чиновники, как бы самоустранились, просто разводят руками и говорят интегрируйте, инклюзивное образование никто не отменял.

Вот и пытаются учителя хоть как-то "выплыть" из таких ситуаций. Все мы слышали, что в некоторых школах есть классы, где-количество детей мигрантов больше русских детей. А сегодня прошла информация, что появился первый класс целиком состоящий из детей - мигрантов.

Вопрос считаю очень сложный и ответов пока немного....

Учителя остаются один на один с этими проблемами. Может быть попробовать решить эту проблему на государственном уровне?

Это моё личное мнение.

С уважением!