Найти тему

Тайга Нозаки: Берегите свою культуру и самобытность

Что вы представляете, когда слышите «кавказский танец»? Первое, что, скорее всего, придет вам в голову — это лезгинка. А кто больше всего любит лезгинку? Конечно же, жители Кавказских регионов страны. А вы знали, что некоторые поклонники культуры Кавказа живут далеко за пределами наших Республик?

Этого парня зовут Тайга Нозаки – ему 19 лет, он живет в Токио, и он без ума от кавказских танцев! Мы решили связаться с молодым человеком и подробнее узнать о его увлечениях.

Наше интервью с Тайга Нозаки появилось благодаря Кае Хисаока, которая на протяжении двух месяцев стажировалась в Институте искусств Адыгейского государственного университета. Кае довольно хорошо владеет русским языком, и именно она связалась через социальную сеть Instagram с молодым человеком, перевела ему наши вопросы, а после — его ответы.

Приятного прочтения!

— Тайга, расскажи о себе, пожалуйста.

— Меня зовут Тайга Нозаки, мне 19 лет. Я единственный сын в семье и у меня аутизм. Живу в Токио, окончил обычный технический вуз. Слушаю музыку, люблю танцевать.

— Когда ты впервые увидел кавказские танцы? Какими были твои первые впечатления? Какой первый кавказский танец ты разучил?

— Это случилось около двух с половиной лет назад. Танцы мне сразу очень понравились. Это было похоже на боевые искусства, балет и акробатику одновременно. Первое, чему я научился, был танец с саблей. Я самостоятельно разучивал танец перед зеркалом, иногда даже прогуливал занятия, чтобы немного позаниматься! Я много импровизирую, не стараюсь полностью скопировать движения.

— Как к твоему увлечению относятся родственники?

— Моя мама сначала удивлялась, но сейчас всё в порядке. Мы поговорили, и она поняла, что мне нравится танцевать, к тому же, я могу зарабатывать этим на жизнь, поэтому она меня всячески поддерживает.

— Ты различаешь черкесский, дагестанский или грузинский танцы? В чем, на твой взгляд, их различия?

— Я самостоятельно обучаюсь чеченскому, аварскому, даргинскому, кабардинскому, убыхскому, азербайджанскому, грузинскому и осетинскому танцам. Думаю, что уже могу их различать. Мне кажется, что танцы на Кавказе приобретают свои отличия не только с востока на запад, но и с севера на юг. Танцы горцев более мощные, энергичные, воинственные, а танцы городских жителей и купцов - например, Шалахо, грузинские Рачули, Кинтаури - более живые, веселые, очаровательные. Мне нравится элегантная атмосфера аристократических танцев, таких как «Исламей» в Адыгее, «Картули» в Грузии. Но грузинские танцы не являются лезгинкой по определению.

— Ты был в Дагестане? У тебя там есть знакомые?

— Я все еще нахожусь в Токио, но мне не терпится поскорее побывать там. Однажды я получил письмо-приглашение из Дагестана и сразу же принял положительное решение. Сейчас я с нетерпением жду своей поездки в Дагестан! У меня уже есть там некоторое количество друзей. Через интернет я общаюсь с местными танцорами, и очень хочу встретиться с ними лично.

— Твоим согражданам интересна кавказская культура?

— К сожалению, многие японцы ничего не знают о Кавказе. Однако некоторых он привлекает. Возможно, мы станем первым поколением, которое будет распространять кавказскую культуру в Японии.

В Японии есть люди, которые изучают танцы народов мира. Здесь меня окружают люди, занимающиеся в грузинском танцевальном ансамбле из театральной компании «Сики». И японцы тоже состоят в этом ансамбле.

— Как ты впервые познакомился с культурой народов Кавказа?

— В моем случае любовь к Кавказу возникла благодаря моему любопытству. Я посмотрел несколько видеороликов, потом стал изучать танцевальные традиции и обычаи народов Кавказа. Мне нравятся местные обычаи, интернет-мемы и кавказская музыка. Я слушаю кавказскую музыку постоянно — когда еду в поезде, во время отдыхе или на работе. Мои любимые исполнители — Астемир Апанасов, Ислам Итляшев, Макка Сагаипова, Мгзавреби.

А ещё я регулярно собираю своих друзей, чтобы танцевать для них лезгинку. Моими любимыми танцорами являются: Гебек Мирзаханов, Аскер Энеев, Рамиль Гасанов, Джапар Нартаев, Бачана Чантурия, Давид Чанишвили.

— Что ты будешь делать в Японии со своими знаниями?

— У меня аутизм, из-за которого мне очень трудно иметь обычную работу. Однажды мне даже пришлось уйти с работы из-за физических ограничений, но теперь я зарабатываю на жизнь тем, что люблю: я танцую и работаю моделью.

— Хотел бы ты приехать в Адыгею?

— Да, конечно. Однажды я обязательно приеду в Адыгею!

— Как ты думаешь, что могут рассказать кавказские танцы о своих народах?

— Я не могу описать это точно, но, например, когда я танцую адыгские танцы, я чувствую себя аристократом. Именно такими я представляю себе адыгов - сдержанными, величавыми, элегантными. Когда я танцую танец с саблей, я чувствую себя воином - сильным и бесстрашным.

— Кого ты знаешь из культурных деятелей-адыгов?

— Через интернет я познакомился с сыном Аслана Хаджаева и многими другими местными жителями. Также я знаю Аслана Тлебзу и дружу с братом Ислама Итляшева - Хасаном из Карачаево-Черкесии. У меня есть знакомые в Государственном ансамбле танца Кабардино-Балкарии. А еще я общаюсь с уроженкой Кабардино-Балкарии, которая живет в Японии. Она работает лингвистом-психологом и регулярно помогает мне.

— Что бы ты хотел сказать адыгской молодежи?

— Один мой друг, адыгский танцор, сказал мне, что его родной адыгский язык находится под угрозой исчезновения. Глобализация косвенно способствует разрушению традиционных культур. Это происходит и в Японии, и в других странах. Я не говорю, что глобализация — это плохо, но думаю, что мы и вы должны снова взглянуть на наши традиционные ценности. К примеру, я очень люблю японскую традиционную культуру. Но число людей, следующих и сохраняющих эти традиции, стремительно уменьшается. На Кавказе, уверен, уже есть люди, которые занимаются сохранением традиционной культуры в реалиях современной жизни.

Глобализацию можно использовать в том числе и для сохранения культуры и традиционных ценностей. Я считаю, что такие идеи должны больше пропагандироваться в мире, и, тем самым, мы сможем продвигать культуру Кавказа не только среди местных жителей и диаспоры, но и среди более широкой аудитории. Это поспособствует преумножению духовных ценностей народа.

Я считаю, что культура должна быть открыта для всех. Пожалуйста, берегите свою самобытность!

Интервью подготовила и записала Алла Соколова, доктор искусствоведения.