В последние месяцы вы спрашивали у меня, как теперь относятся к выходцам из России. Пока в СМИ обсуждают культуру отмены, я заметила немного другую тенденцию.
Все больше моих знакомых учат русский язык.
Мой коллега из Бразилии живет в США 20 лет. Как он говорит, ему приходится учить русский язык. Во-первых, у нас много русскоговорящих сотрудников.
Во-вторых, у него славянская внешность и многие думают, что он русскоговорящий. Чтобы от него отстали, он выучил фразу: «я не говорить по-русски». Но так как сначала ему не верят, добавляет: «я из Бразилиа».
Другой пример.
По утрам забегаю в кофейню на первом этаже. Одна из сотрудников - итальянка. Совершенно очаровательная, жизнерадостная, да ещё и кофе делает отменный.
В кофейне много русскоязычных клиентов, которые знают толк в кофе. На днях на мое «Have a great day!», итальянка ответила «Спасибо!».
Она тоже начала учить русский. Мы даже немного с ней поговорили, в чем разница между «я не понимать русский» и «я не говорить русский».
Как относятся к выходам из России в последние полгода? Как и раньше.
Люди, как хотели выучить какие-то слова на русском языке, так и учат, как с интересом расспрашивали о русских блинах и борще, так и расспрашивают. Поэтому нет никакой культуры отмены. По крайней мере среди обычных людей.
Такие дела. Спасибо, что дочитали до конца! Надеюсь, вы тоже не сталкивались с культурой отмены. Если все же да, поделитесь в комментариях.