Всем доброе утро или вечер!
Продолжаю заниматься тем, что мне очень нравится - искать испанские рифмы. :) Перекладывать тексты песен на испанский так, чтобы это было в рифму и подходило под оригинальную музыку.
Иногда получается неплохо, а иногда разрушается настроение песни и отсебятины много бывает. :)
В общем, получается так, как получается. :)
Другие мои переводы песен, статьи про изучение ин.языков по песням, перевод иностранных комментариев про Юрия Шатунова можно посмотреть вот здесь:
Ин.яз по песням
А сегодня еще одна песня, это Майский вечер Ю. Шатунова.
Хочу с вами поделиться ее переводом.
Если вам интересно его почитать, то вы сможете увидеть, что к каждой строчке русского оригинала есть испанская, а также третья строчка - перевод моей получившейся испанской версии обратно на русский.
Правда из-за того, что в этих третьих строчках перевод перевода, так сказать :), то они звучат не очень художественно и не рифмуются. Но они и нужны только для того, чтобы было понятно, что написано по-испански. :)
Еще, кстати, иногда приходится для сохранения и рифмы, и смысла менять последовательность строк в испанской версии.
То есть, например, испанская пятая строчка может соответствовать, допустим, третьей русской и т.д. :)
Как раз, в сегодняшнем моем переводе так. :) В нем несколько испанских строк соответствуют перекрестно русским оригинальным в некоторых местах.
Ладно, слишком большое сегодня вступление. :)
Кому интересно - приятного чтения!
Дождь, по окнам дождь
Está lloviendo, yo
Идет дождь
И белый снег растопил апрель
Paseo, y ¿qué vas a esperar?
Я гуляю, а ты чего собираешься ждать?
Ждешь, чего ты ждешь?
La nieve se derritió
Снег растаял
Весна в твою постучалась дверь
La luz del sol nos va a calentar
Луч солнца нас будет согревать
Капризный май и теплый вечер
Que lindo mayo, que noche larga
Какой чудесный май и длинный вечер
Весенний луч согреет встречи
La primavera va en barco
Весна плывет на лодке
Мою любовь к тебе навечно
Mi amor por ti es para siempre
Моя любовь к тебе навечно
Пусть сохранит наш майский вечер
Que aumente después de mucho tiempo
Пускай она становится сильнее с годами
Наш теплый вечер
De tanto tiempo
Спустя много лет
Ночь… Седая ночь
La noche...la noche gris,
Ночь… Седая ночь,
Уходишь ты, уходишь рано
Te vas tú ya, te vas temprano
Ты уже уходишь, уходишь рано
Но моей любви
Pero a mi amor
Но моей любви
Свой холод звезд дарить не надо
Dar frío tuyo de estrellas es malo
Дарить твой холод звезд - плохо :)
Капризный май и теплый вечер
Que lindo mayo, que noche larga
Какой чудесный май и длинный вечер
Весенний луч согреет встречи
La primavera va en barco
Весна плывет на лодке
Мою любовь к тебе навечно
Mi amor por ti es para siempre
Моя любовь к тебе навечно
Пусть сохранит наш майский вечер
Que aumente después de mucho tiempo
Пускай она только растет с годами
Наш теплый вечер
De tanto tiempo
Спустя много лет
Спасибо за внимание!
Вот тут другие переводы песен
Пока!