Многим зрителям хорошо запомнился и полюбился фильм «Чернокнижник», выпущенный в 1989 году. Однако, кинокартина могла быть совершенно другой, и ее сюжет менялся несколько раз. Первоначальный сценарий был остросоциальный, а потом, когда все же утвердили близкий к известному нам сюжет, многие моменты были удалены цензурой.
Впрочем, давайте об этом и других интересных фактах поговорим более подробно.
Оригинальный сценарий «Чернокнижника»
Изначально сценарист Дэвид Туи писал сценарий о маге, который никогда не вредил людям, даже напротив, старался им помогать. Но вот беда – общество XVII века не было способно понять такого, зато оно привыкло бояться неизвестного и нападать на него. Так маг и попадал на суд, после которого должна была следовать казнь.
Сбежав из своего времени в конец ХХ века, мужчина ожидал, что отношение к нему здесь изменится. Но нет – все то же непонимание, страх и желание избавиться. Эту идею сценарист прорабатывал целых 2 месяца, а потом решил все же сделать героя антигероем. Тем не менее, у чернокнижника все же периодические проскакивает добродушие из изначального сценария, это видно, например, по сцене его вежливого общения с мальчиком.
Более жестокий фильм
Итак, окончательный сюжет фильма был утвержден, но даже после этого были внесены различные изменения. Очень много жестоких и кровавых сцен пали жертвой цензуры. Например то, как колдун готовит зелье для полетов. А может тут и было правильно, что не была снята расправа над мальчиком? И так мысль об этом пробирает до мурашек.
Сцены с «ясновидящей» должны были быть более интимными и жестокими. И кстати, они были даже сняты, но практически в последний момент заменены на те, что мы знаем. В оригинале шарлатанка должна была появиться перед чернокнижником топлес, и где-то в районе ее груди он и должен был найти те два глаза, которые потом выковырнет.
Были и другие моменты, которые были удалены в угоду цензуре и прокатному рейтингу.
Подбор актеров
Удивительно, но сначала создатели планировали раздать роли наоборот – Джулиан Сэндс должен был стать охотником, а Ричард Э. Грант – чернокнижником. Логика тут проста: белое – добро, темное – зло (отсылка к цвету волос). Однако, в итоге решили пойти от противного, и ни разу не пожалели об этом.
Кстати, Джулиан Сэндс вообще не хотел читать сценарий, когда ему его прислали. Прочитав название, он решил, что это какой-то низкобюджетный проходной слэшер. Однако, когда он все-таки решился прочитать, был очарован сюжетом и сразу дал согласие на участие.
Вас могут заинтересовать и другие статьи нашего канала на похожие темы:
Если вы впервые на нашем канале - обязательно прочитайте этот пост и эту статью. Там подборка самых интересных материалов канала и немного важной информации.
Ставьте лайки, пишите комментарии, подписывайтесь на канал. Спасибо!