Не будем скрывать, что в русском языке есть давняя проблема со склонением названий населенных пунктов. Особенно много споров возникает вокруг топонимов среднего рода - Одинцово, Марьино, Строгино, Купчино, Иваново, Домодедово и других. Так склонять или не склонять? В представлении многих четко закрепилось: названия городов, которые оканчиваются на -о, не склоняются. Люблино, Переделкино, Коньково Иваново. Законы же русского языка говорят обратное: склонять нужно все, что носит славянское происхождение и оканчивается на -ово, -ево, -ино, -ыно. В сторону Переделкина, в Иванове и до Простоквашина). Вот тут то и возникает ступор и море возмущений. Многим кажется, что эти слова никогда раньше не склоняли, а теперь вдруг, без объявления вoйны, начали. То кофе у них вкусное, то голову можно больше не ломать, вспоминая "дОговор" тебе надо подписать или все же "договОр" - лингвисты разрешили использовать обе нормы. Теперь и до окончаний добрались. Но, увы, спешу вас разочаровать: это не мода -
И снова о наболевшем: в "Переделкино" или "Переделкине"? Как правильно склонять города и районы на "-о"
2 сентября 20222 сен 2022
727
1 мин
