Рич:
Новичком
О личной жизни я мог лишь мечтать,
Я был лошком, тебе подстать,
Мотал за партой
Свой срок.
Полный ноль,
На женский взгляд я был убог,
Я флиртовать ни с кем не мог,
Мой пенис был так одинок,
Мой бедный, жалкий
Дружок...
Я был безнадёжен,
Что же мне поможет?
Неуверенно по школе я ходил
Битым, я был невидим,
Думал о суициде,
Но вдруг... x6
Узнал про сквип.
Джереми:
Издал скрип?
Рич:
Не скрип, сквип.
Джереми:
Просто я никогда не слышал об этом раньше.
Рич:
Конечно нет! Это же топ-сикрет, даже-не-думай-искать-эту-хрень-в-интернете!
Японский бренд,
Не простое драже —
Квантовый нано-процессор, всё-в-одном.
Компьютер в таблетке очень прост:
Он через кровь проникнет в мозг,
Он начнёт говорить,
И что делать — скажет он.
Джереми:
Так… это что… дурь?
Рич:
Это лучше, чем дурь, Джереми.
Рич / Хор:
Японский бренд!
Не простое драже —
Квантовый нано-процессор, всё-в-одном.
Компьютер в таблетке очень прост:
Он через кровь проникнет в мозг,
Он начнёт говорить,
И что делать — скажет он,
Что делать — скажет он.
Для людей он предназначен
И вполне надёжен.
Просто делай, как он скажет,
Он тебе поможет
Классным парнем быть,
И классно жить.
Рич:
Ты прикинь:
Всем наплевать, что опоздал,
Ведь для училок ты пиздат!
Твой телефон и комп трещат
От приглашений,
Рок-звёздное веселье!
Сейчас ты жалок, может,
Но не безнадёжен.
Помни, ты лишь сучок в иерархии,
Так сделай, как я прошу,
И заплати за эту штуку,
И ты перестанешь жить как сыч,
Не ссы! Все будет зашибись,
Рич / Хор:
Если купишь сквип!
О, да, да, сквип!
О, да, сквип!
О, да!
Рич:
Ты всё равно влип,
Так слови этот трип
И сквип,
И сквип,
И сквип!
Эквиритмический (стихотворный) перевод песни «The Squip Song» из мюзикла «Be More Chill»