Очень многие крылатые выражения пришли в русский язык из других стран, прижились и стали уже нам как родные. Так например, в школе и университете, наши преподаватели очень любили использовать в своей речи фразеологизм "вернемся к нашим баранам". А выражение это пришло к нам из далекой Франции и получило популярность благодаря двум литературным произведениям. Вернемся к нашим баранам - перевод французского выражения Revenons (retournons) a nos moutons. Фразеологизм употребляется в тех случаях, когда необходимо возвратиться к сути разговора. Когда в ходе обсуждения произошли отклонения от главного вопроса, много внимания уделяется проблемам второстепенным или вообще не связанным с главной темой. Первое литературное произведение, которое повлияло на распространение данного выражения - это "Фарс об адвокате Пьере Патлене", которое было написано аж в XV веке. Автор данного произведения неизвестен, но театральные постановки этой комедии имели оглушительный успех у публики. "Фарс об адвокате
А бараны-то оказались французские... или все-таки древнеримские? "Вернемся к нашим баранам". История возникновения фразеологизма
2 сентября 20222 сен 2022
128
2 мин