Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Вы еще говорите "So-so" в ответ на "How are you?"

Каждый, думаю, помнит тот самый первый урок английского в школе, когда звучал хрестоматийный диалог "How are you?" - "I'm fine, thank you. And you?". Некоторые учителя ограничиваются всего лишь вариантом "I'm fine" (действительно, куда больше?). Кто-то, однако, идет дальше и предлагает вариант на случай, когда в жизни не все fine, а пожаловаться хочется - "So-so". Из года в год начало семестра и знакомство с новыми группами студентов проходят под знаменем "So-so". Интересно, что встретить эту фразу в этом же контексте в англоязычной среде практически невозможно, и вот уже лет пятьдесят "So-so" служит отличным маркером жителя постсоветского пространства, пытающегося говорить на английском. Любопытно, что фраза "so-so" в значении "сойдет", "неплохо", "не особо" закрепилась не только в школьном английском, но отлично себя чувствует в ВУЗах и даже в частных школах и на платных курсах английского. Причем, вина преподавателя здесь крайне мала: преподаватель - тоже своего рода жертва ошибки
Мое лицо, когда новые студенты на вопрос "How are you?" отвечают "So-so"
Мое лицо, когда новые студенты на вопрос "How are you?" отвечают "So-so"

Каждый, думаю, помнит тот самый первый урок английского в школе, когда звучал хрестоматийный диалог "How are you?" - "I'm fine, thank you. And you?". Некоторые учителя ограничиваются всего лишь вариантом "I'm fine" (действительно, куда больше?). Кто-то, однако, идет дальше и предлагает вариант на случай, когда в жизни не все fine, а пожаловаться хочется - "So-so".

Из года в год начало семестра и знакомство с новыми группами студентов проходят под знаменем "So-so". Интересно, что встретить эту фразу в этом же контексте в англоязычной среде практически невозможно, и вот уже лет пятьдесят "So-so" служит отличным маркером жителя постсоветского пространства, пытающегося говорить на английском.

Любопытно, что фраза "so-so" в значении "сойдет", "неплохо", "не особо" закрепилась не только в школьном английском, но отлично себя чувствует в ВУЗах и даже в частных школах и на платных курсах английского. Причем, вина преподавателя здесь крайне мала: преподаватель - тоже своего рода жертва ошибки собственного преподавателя английского, а тот - жертва жертвы и т.д. Нередко подобные ошибки, передаваясь "из поколения в поколение", закрепляются в местном варианте преподаваемого английского и считаются нормой, в которой уже невозможно усомниться.

Узнать страшную правду можно или пообщавшись с носителями (которых очень смущает русское so-so), или при просмотре современных фильмов и сериалов (когда волей-неволей замечаешь, что, во-первых, не I'm fine единым, а во-вторых, so-so - полумифический персонаж).

Страшнее "so-so" может быть только его брат-близнец "fifty-fifty": любовь русскоязычных студентов к парным словам бессмысленна и беспощадна. Когда среди ответов на "How are you?" появилось высказывание "Fifty-fifty" науке точно неизвестно, но его популярность почему-то растет.

В последнее время "So-so" и "Fifty-fifty" бьют все рекорды и используются в качестве краткого ответа не только на "How are you?", но и на "Do you like ...?" - опять же в значении "ну так, не особо".

Резюмирую:

Если вас спрашивают "How are you?", то даже "I'm fine" несомненно лучше, чем "so-so" и тем более "fifty-fifty" (хотя хороших вариантов еще как минимум десяток, но об этом позже).

Если на вопрос "Do you like ...?" вы хотите сказать, что не особо что-то любите, просто ответьте "Not very much", например.

Все-таки хочется где-то сказать so-so? Используйте эту фразу, когда оцениваете что-то не очень положительно, например, The performance was so-so.

Тянет сказать fifty-fifty, а вы не на уроке математики в англоязычной школе? Можно сходить в бар и заказать соответствующий коктейль - это самый легкий способ, так как пристанище fifty-fifty, прежде всего, экономика, политика, юриспруденция и прочие жизненно важные сферы.

Читайте о других "русских английский фразах" в следующих статьях.

See you!

Понравилась статья? Подписывайтесь, ставьте лайки, комментируйте, задавайте вопросы.

Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить полезную информацию об английском и не только!

#английский язык #ошибкиванглийском #рунглиш #преподавательанглийского