Привет!
Изучать ин.яз по песням - это здорово! :)
Сегодня разбираем песню Натальи Орейро Río de La Plata.
Не всю. Отдельные фразы.
Эта песня у Натальи во многом автобиографична, так как она родилась в Уругвае, а потом уже в подростковом возрасте одна переехала в Аргентину. Con lágrimas en los ojos me fui alejando
Со слезами на глазах я уезжала в дальние края.
Me fui - я уехала/ушла. От глагола irse.
Alejando - удаляясь. От глагола alejarse.
Фраза строится просто.
Поэтому я и люблю изучать языки по песням.
Особенно начинать. Потому что это помогает отработать какие-то простые конструкции. "Он уехал, она уехала и т.д." Tener que marcharme sola
Должна была уехать одна
De mi tierra un día
Однажды с моей земли(буквально) /родины
Cuando era una niña
Когда была девочкой (буквально)/маленькой
Здесь тоже все предельно просто:
Tener que + глагол в инфинитиве - это быть должным (сделать что-то)
Cuando era niña - когда была ребенком - era от глагола ser
Глаголы, описывающие состояния