Между Вьетнамом и Россией есть международное соглашение. В соответствии с ним российские документы во Вьетнаме должны приниматься без легализации и апостиля. Только с переводом. Можно оформить справку с переводом тремя способами: 1 способ: Получить в России и перевести в России Не смотря на соглашения многим вьетнамским инстанциями не достаточно одного перевода, они просят заверение в консульстве. До сих пор нам удавалось договариваться с сотрудниками консульства, чтобы они поставили печать на перевод, объясняя ситуации клиентов. Но в любой момент они могут перестать идти навстречу, так как в посольстве Вьетнама вообще нет услуги заверения переводов. Как сделать такое заверение: Мы рекомендуем использовать этот вариант, если российский документ нужен для подачи в посольство Вьетнама, а не с целью использования в стране. Если документ нужен для вьетнамской инстанции, лучше выбрать перевод у местного переводчика, это способ из следующего раздела. 2 способ: Получить в России и перевести в