После нескольких тетрадей автоматического переписывания букв, десятков часов прослушивания детских песенок на ю-тубе. После ежедневного чтения вывесок всех размеров и форм на улицах и безрезультатных попыток перевода текста, а так же разговоров (едешь в автобусе, слушаешь пассажиров, и БИНГО, проскочило знакомое слово), думаешь: Ща как обуздаю, как заговорю, как пойму все и сразу… как пойдут клочки по закоулочкам… А не тут-то было. Потому что через минуту звонит тебе курьер из банка, и понимаешь… Братан это фиаско. Курьер доведенный то ли до слез, то ли до нервного тика и заикания, бросает трубку, даже “слеха” не говорит. Когда я пыталась общаться со страховой и меня не понимали, перед тем как бросить трубку, мне всегда говорили “слеха”(извините), а курьер не сказал. Из чего я делаю вывод, что успех меня пока не настиг. Ну а что я могу сделать? Слышу слово, запоминаю слово, думаю это слово, а через пять минут, мозг девственно чист. В лучшем случае вспомню только то, что где-то слышала
Про Иврит, на котором я, по мнению израильских бабушек, непременно заговорю, но это не точно.
11 сентября 202211 сен 2022
5492
2 мин