Всем здорово!
Сегодня хочу написать статью о таком привычном для меня предмете гардероба, как пайта. Эта вещь очень удобна в стилистическом плане, отлично сочетается и с брюками, и со спортивной формой. И с кроссовками, и с ботинками. Но не давно, мне задали вопрос - что же я подразумеваю под словом "пайта"?
Честно сказать, я очень удивился, ибо думал, что это слово настолько обыденное, что его значение никому объяснять и не надо. Но всё же, этот вопрос меня заинтересовал. Я решил разобраться в происхождении данного слова и его корнях. Что же, начнём!
Финский язык
По одной из версий, в русский язык слово пайта пришло из финского, где оно обозначало рубаху. Здесь можно было бы отшутиться на счёт того, что такие рубахи для финов норма, глядя на холода в их стране, но на удивление, это не совсем уместно, так как существует несколько значений слова "пайта", среди которых не только толстовка, но и "рубашка". На данный момент, на удивление, термин "пайта" широко распространён только у крымчан и жителей украинских территорий России.
Также
Часто случается такое, что на интернет-сайтах по продаже одежды встречается то самое слово "пайта". Чаще всего, не вполне уместно, так как пайта - свободная удлинённая кофта, а не, как указывают в интернет магазинах, длинный кардиган или спортивная кофта на застёжке.
Что ж, на этом статья подошла к концу, спасибо за просмотр!
Если эта статья наберёт 10 лайков, то следующая выйдет уже 14 сентября!