Найти тему

Яд королевы

В интернете мне попалась одна из статей о смерти Елизаветы II со странным эпиграфом: "Королева Британии тяжко больна, дни и ночи ее сочтены" и подпись: С. Маршак. Я решила узнать, откуда эти строчки и о чем вообще идёт речь. Оказалось, что это интереснейшая английская народная баллада XVII века "Королева Элинор" в переводе Самуила Маршака.

В балладе рассказывается о страшной королевской тайне. По сюжету к умирающей королеве не успевают приехать исповедники, и роль монахов решают взять на себя сам король и его главный приближенный рыцарь. На исповеди королева открывает им несколько шокирующих подробностей. Одна из них о том, что всю жизнь она любила не мужа, а рыцаря:

Я неверной женою была королю,
Это первый и тягостный грех.
Десять лет я любила и нынче люблю
Лорда-маршала больше, чем всех.

Историческая основа баллады — жизнь королевы XII века Элеоноры Аквитанской, которая была важной фигурой для Англии и Франции. Баллада — художественный вымысел, но зато какой! Пронзительный и очень печальный. Больная королева признаётся, что желала даже отравить супруга.

Зимним вечером ровно три года назад
В этот кубок из хрусталя
Я украдкой за ужином всыпала яд,
Чтобы всласть напоить короля.

В оригинальном тексте королева говорит, что семь лет носила на груди коробочку с ядом, но так и не использовала его по назначению. После она признаётся ещё в одном прегрешении. Не стану раскрывать карты о последнем грехе королевы и о том, чем закончилась эта непростая исповедь. Дочитайте балладу "Королева Элинор" — она восхитительна.