Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Драгункин обо всем

Неожиданная колоссальная польза ученикам от такого написания английских слов.

Люди проклинают то, как пишутся английские слова, поскольку произносятся они в подавляющем большинстве случаев совсем иначе. Однако мы, русские, должны быть благодарны англичанам за то, что они это написание не меняют - и сейчас увидите, почему … Я исхожу из того, что люди, построившие империю, «над которой никогда не заходило Солнце» - не идиоты, а посему, когда они начали записывать слова своего языка, они писали то, что произносили и то,что слышали. А значит, написание «английских» слов сохранило их первоначальное звучание! И вот это-то написание и покажет нам, откуда у «английского» языка «ноги растут». Есть несколько закономерностей, выявленных мною (см. мою книгу «5 сенса-ций»), которые позволяют выявлять в «английских» словах их «корни» - но вся фишка в том, что эти корни не являются английскими, они не повторяются в других словах (то есть не образовывают «однокоренных» слов или «кустов слов» - термин мой), тогда как есть некий язык, в котором эти же корни образо-вывают м

Люди проклинают то, как пишутся английские слова, поскольку произносятся они в подавляющем большинстве случаев совсем иначе.

Однако мы, русские, должны быть благодарны англичанам за то, что они это написание не меняют - и сейчас увидите, почему …

Я исхожу из того, что люди, построившие империю, «над которой никогда не заходило Солнце» - не идиоты, а посему, когда они начали записывать слова своего языка, они писали то, что произносили и то,что слышали. А значит, написание «английских» слов сохранило их первоначальное звучание! И вот это-то написание и покажет нам, откуда у «английского» языка «ноги растут».

Есть несколько закономерностей, выявленных мною (см. мою книгу «5 сенса-ций»), которые позволяют выявлять в «английских» словах их «корни» - но вся фишка в том, что эти корни не являются английскими, они не повторяются в других словах (то есть не образовывают «однокоренных» слов или «кустов слов» - термин мой), тогда как есть некий язык, в котором эти же корни образо-вывают массу других, «однокоренных» слов …

Обратите внимание!

s-tress * - стрэс = стресс * ← тряс-ти

Даже пресловутый «стресс», о происхождении которого ломают головы тысячи «учёных» и возводят его чуть ли не к древнеегипетскому или шумерскому (какой всё же бред они вообще-то несут!), приобретает и смысл, и происхождение только как (искажённое») слово русское!

Но важно ещё и то, что его этимология абсолютно спокойно укладывается в закономерностьs+согласная”! Тем более, что у нас бывают варианты и с s-” (которое является вариантом русских приставок «c-/ис-/из-»), и без него:

Мало того, во многих словах их этимология абсолютно спокойно укладывается в закономерностьs+согласная”! Тем более, что у нас бывают варианты и с s-” (которое является вариантом русских приставок «c-/ис-/из-»), и без него:

«кататься» - «скатиться»,

«портить» - «спортить» (просторечие),

«трясти» - «стрясти», и пр.

Вся эта информация может очень сильно помочь в заучивании англослов!

Да, воинствующий русофоб, не желающий видеть явное, мог бы сказать, что это, мол, «мы у них …», но, повторяю, у них нет смысла того или иного звукосочетания, у них это - не корни, и у них эти «звукосочетания» не образуют массу однокоренных слов!

В общем, используйте эти «похожести» себе во благо!

И ЕЩЁ

Эту статью нельзя не дополнить ещё одной явнейшей темой - а именно тем, что очень многие «английские» (смешно даже!) слова являются просто

обрубками нормальных русских слов:

шахта = -mine ←= я́-мина, я́мища (от «яма»)

песня = -song- ←= пе-сенк

носок = -sock ←= но-сок

мешок = -sack ←= ме-шок

клятва = -oath- ←= б-ож-ба

питомец = pet- ←= пит-омец (от «пит-ать», «вос-пит-анник и пр.»)

А если ещё здраво и с открытой душой посмотреть на слова

stack = стог

или: in-tim = «нáтем-но»,

то жить вообще станóвится легко и весело!

А вот ещё одна «закономерность», помогающая заучивать англослова -

- Постоянное соответствие русских начальных «п-» и «б

английскому “f-”:

бат-я =→ fath-er

бол-ван =→ fool

бор(-ище) =→ for-est

буря =→ fury

быст-рый =→ fast

пам-ять =→ fam-e (= «слава»)

перд-еть =→ fart

пест-овать =→ fost-er

пил-а =→ fil-e (= «пилка»)

плам-я =→ flam

плыть =→ float

пол-е =→ for-um

пол-ный =→ full

пост (о еде) =→ fast