A-ok [ɑ-əʊˈkeɪ] — все в порядке
Это американский аналог британского выражения hunky-dory (без проблем, прекрасненько).
I hope she’s gonna be a-ok. — Я надеюсь, у неё все будет хорошо.
Banana oil [bəˈnɑːnə ɔɪl] — чепуха, враньё
В русском языке это когда «вешают лапшу на уши», а вот в американском — льют в уши банановое масло. Не стоит пытаться это понять, лучше просто запомнить.
All the things she said about his qualities were just banana oil. — Все, что она сказала о его качествах, было враньем.
For real [fɔː rɪəl] — удивление
Обычно задается как вопрос:
A: «I just got promoted!» B: «For real? Happy for you!» — А: Меня только что повысили! В: Реально? Рад за тебя!
Jerk [ʤɜːk] — болван
Так американцы говорят о глупом, раздражающем человеке.
Matthew, you’re a real jerk! How could you waste all money? — Мэтью, ты реально придурок! Как можно было потратить все деньги?
Немного американского сленга
29 августа 202229 авг 2022
16
~1 мин