Вкусовые привычки русских, которые шокируют итальянцев

1,5K прочитали
Недавно на моем канале вышла статья о Вкусовых привычках итальянцев, которые сложно понять русским, которая получила положительный отзыв и была многим интересна.

Недавно на моем канале вышла статья о Вкусовых привычках итальянцев, которые сложно понять русским, которая получила положительный отзыв и была многим интересна.

Решила продолжить тему, рассказав, а что же уже из наших пищевых привычек удивляет итальянцев.

У меня достаточно богатый опыт ведения итальянских групп в качестве гида по Санкт-Петербургу, да и просто очень много итальянцев-друзей, проживающих в России. Так что среди их реакций могу выделить основные моменты, которые непривычны для "среднестатистического" итальянца.

Данная статья не призвана "возвысить" итальянцев перед русскими, чем-то высмеять "наши" привычки и рассказать что хорошо, что плохо. Все мы разные, и это здорово. Здесь мы просто исследуем разницу в культуре и менталитете двух народов и подмечаем любопытные разночтения.

1. Отсутствие общих правил пищевого поведения

На самом деле, это основное, что не понять итальянцам.

Зная их более-менее хорошо, понимаешь, что у нас, в отличие от итальянцев нет жестких, четких правил пищевого поведения, которые соблюдает вся нация. У нас всё намного более индивидуально, каждый питается так, как считает нужным.

К примеру, если у любого итальянца спросить "Что такое классический итальянский завтрак", то 100% итальянцев имеют понимание, что ответить: "Это бриошь и капучино". Миллионер и представитель среднего класса, топ-менеджер и студент, южанин или северянин: почти все в любом уголке Италии следуют этой традиции. Конечно, что не все 100% итальянцев так завтракают (на самом деле 99%), но абсолютно все знают, что это итальянская классика.

А если у русского спросить "Что такое классический русский завтрак?", то ответ уже не так однозначен. Кто яичницу назовет, кто оладьи, кто кашу (опять-таки и по каше могут быть варианты), кто мюсли ест, кто творог, кто вчерашние остатки ужина разогревает...

И так не только с завтраком. Во сколько русские обедают? Какой типичный летний ужин в России? С чем лучше сочетается водка? На эти и многие другие вопросы каждый русский ответит по своему, как он именно привык, и как было принято именно в его семье.

2. Приемы пищи не нормированы по часам

Конечно у нас есть понимание, что завтрак это прием пищи утром, обед - в середине дня, а ужин - вечером, но такого строгого разграничения как в Италии у нас нет. В 12-30 среднестатистический итальянский город обычно полностью "вымирает", без шуток, все-все-все разбредаются на обед. Гуляющих по улице, усердно работающих или загорающих на пляже вы в это время не встретите. Все обедают.

А у нас думаю, что практически каждый бывал в ситуации, когда обедать приходится сегодня в 13 часов, а завтра уже в 4, 5 вечера (когда много дел на работе или затянулось совещание), ужинать после 8, а то и на ночь глядя (особенно если работаешь до 22), а завтракать в 12 или час дня (в выходной день например). У многих в принципе такой ритм жизни постоянно. И нас это особо не удивляет. В ресторанах, кафе и столовых также в любое время дня можно без проблем позавтракать, пообедать и поужинать: во многих кафе, кстати, часто вижу акцию "завтрак в течение всего дня" или "бизнес-ланч в течение всего дня".

Итальянцев такой "творческий" подход к режиму приемов пищи шокирует, если честно: их желудок всегда знает, что, в каких объемах, и главное в который час в него попадет. Если итальянец (о, трагедия) не успевает на обед в свои 12-30, то он его не перенесет на 16-00, а отменит вовсе и будет с упоением ждать ужина в 20-00. Переносить часы приема пищи нельзя. Вот такие странные итальянцы.

3. Нет строгих правил, что следует есть на завтрак, обед, ужин

Недавно на моем канале вышла статья о Вкусовых привычках итальянцев, которые сложно понять русским, которая получила положительный отзыв и была многим интересна.-2

Все итальянцы озабочены вопросами пищеварения, поэтому все до единого знают, что молоко после 12-00 перестает перевариваться, огурцы, свекла - очень коварные, тяжелые овощи, поэтому их нужно есть только на обед, а лучше вообще не есть, утром мозгу нужна глюкоза, а соль нет, поэтому завтраки сладкие, ни в коем случае не соленые... и это я только начала перечислять некоторые из 100500 правил правильного пищеварения (по версии итальянцев).

В России всё не так, и у нас никто не ужаснётся, если вы в три часа дня пожарите себе яичницу или сырники (хотя эта еда больше типична для русского завтрака), на завтрак навернете жареной картошечки, а на ужин съедите борщ и отполируете его капучино с тортом.

Некоторые итальянцы признавались мне, что всерьез думают, что у русских стальные желудки.

4. Капучино когда угодно и с чем угодно

Недавно на моем канале вышла статья о Вкусовых привычках итальянцев, которые сложно понять русским, которая получила положительный отзыв и была многим интересна.-3

Выделю капучино отдельным пунктом, ведь это действительно боль итальянцев.

Как вы уже поняли, итальянцы не пьют капучино позже, чем в часы завтрака, т.к. верят в неусвояемость молока в послеполуденные часы.

Но если поглощение капучино в обеденные часы они еще могут понять и простить, то сочетание капучино (сюда же латте макиато, кофе глясе) с пиццей, пастой, салатом, сэндвичами находится за гранью их понимания.

Итальянцы в принципе не запивают еду кофе, а тем более кофе с содержанием молока. Это одно из главнейших их пищевых табу.

5. Нет развитой культуры кофепития

Недавно на моем канале вышла статья о Вкусовых привычках итальянцев, которые сложно понять русским, которая получила положительный отзыв и была многим интересна.-4

Итальянцы часто говорят мне, что удивлены, насколько много в наших крупных городах кофешопов и кофеен. При этом насладиться любимым напитком в России итальянцам сложно.

По их мнению, проблема в том, что культура кофепития у нас больше напоминает американскую – кофе является скорее частью городского "лайфстайла": сделав сначала тяжелый выбор между миндальным флэт уайтом или рафом с кленовым пеканом, в стильной кофейне можно попилить классные фото для соц.сетей, да и "аутфит" делового, вечно занятого и торопящегося молодого человека не мыслим без модного бумажного стакана в руке (даже если кофе в нем уже давно остыл),. При этом к самому кофе как к напитку интерес проявляют единицы.

Самые большие снобы. когда дело касается кофе, итальянцы считают, что все эти лавандовые рафы, латте макиато, флэт уайты, американо с карамельными сиропчиками и сливками - это всё от лукавого. В этих напитках не прочувствовать настоящий вкус кофе, и все эти добавки с тонной сахара обычно скрывают низкое качество кофейных зерен.

Чтобы полюбить кофе существует только один путь - полюбить эспрессо, из качественных зерен, правильной обжарки, сваренный образованным бариста на профессиональной кофемашине.

К слову сказать, к русским у итальянцев никаких претензий, ведь это американцы придумали все эти свои "старбаксы" и жутко опошлили на весь мир, на взгляд итальянцев, вкус настоящего кофе.

6. Постоянные чаепития

Недавно на моем канале вышла статья о Вкусовых привычках итальянцев, которые сложно понять русским, которая получила положительный отзыв и была многим интересна.-5

Как я уже рассказывала в прошлой статье, итальянцы воспринимают чай только как лекарство от переохлаждения и не ассоциируют его с чем-то приятным. Поэтому им не понятна традиция заканчивать чаем любую трапезу, или традиция спонтанных чаепитий посреди дня или вечера.

Также они не понимают любовь русских запивать "соленую" углеводистую еду сладким чаем (например, запивать чаем бутерброды или заказывать в ресторане чай к пицце, пирогам). Они считают, что лишняя вода утяжеляет трапезу и переварить такой перекус будет практически невозможно. А сочетание сладкого чая и соленой пищи очень странное.

Да ладно, они и к традиции русских пить чай со сладостями (десертами, тортом) относятся настороженно. Итальянцы всегда едят десерты отдельно от напитков (максимум, что могут позволить себе - бокальчик десертного вина). Причина как всегда одна и та же: иначе всё плохо переварится.

7. Сочетание рыбы и морепродуктов с молочными продуктами

Недавно на моем канале вышла статья о Вкусовых привычках итальянцев, которые сложно понять русским, которая получила положительный отзыв и была многим интересна.-6

Что может быть хуже сочетания капучино и пиццы по версии итальяно веро? Капучино с пиццей с креветками! Или даже просто Паста "Креветки со сливками". Или совсем невинное: "Спагетти вонголе" (вонголе - это такие моллюски, похожие на мидий) присыпанные пармезаном. А ведь всё это запросто можно встретить в "итальянских" ресторанах в России.

Любое сочетание рыбы и морепродуктов с любой молочкой - это худшее, что можно предложить итальянцу.

В Петербурге очень часто в меню ресторанов можно встретить блюда северной (в том числе карельской, финской) кухни, как например, карп со сметаной, лосось в сливках, пироги с семгой и сыром, финская сливочная уха с лососем, караси в сметане и т.д. Мне не удалось уговорить ни одного итальянца отведать эти кушанья, всё что угодно, но только не это.

8. Любовь русских к запеканию в майонезе

Итальянцев шокирует не только сочетание рыбы и сыра, но и любовь русских к запеканию рыбы и мяса в майонезе.

Итальянцы практически не используют майонез в своей кухне, и кстати найти производственный вкусный майонез в Италии тот еще квест.

Но даже если они и знают, что такое майонез, то в их понимании, это исключительно заправка для "русского салата", соус для картошки фри или соус для бургера. Изредка они могут украсить майонезом вареные яйца. Собственно всё.

Истинные итальянские рецепты не предполагают майонез. Особенно майонез после термической обработки: за гранью их понимания то, зачем русские щедро кладут соус-заправку для овощей на мясо/рыбу и всё это отправляют в духовку.

Так что, если вы хотите поразить гостя-итальянца своими сногсшибательными домашними блюдами, то "мясо по-французски" точно не вариант (честно говоря, и с французами такой трюк проделывать не нужно).

9. Любовь русских к майонезным салатам

Недавно на моем канале вышла статья о Вкусовых привычках итальянцев, которые сложно понять русским, которая получила положительный отзыв и была многим интересна.-7

Даже если майонез не запекается с мясом, он присутствует повсеместно в русских салатах, что также удивляет итальянцев.

Оливье, Сельдь под шубой, Мимоза, Крабовый - это только та малая часть, что встречается в ресторанах русской кухни. А сколько иных вариаций можно найти во время домашнего застолья!

Итальянцам больше по духу салаты в виде горки разных салатных листьев сбрызнутых оливковым маслом, которую они употребляют как источник клетчатки и для лучшего переваривания тяжелого второго блюда (да-да, салат едят после второго). Салат с майонезом для них слишком тяжелый, и скорее воспринимается как гарнир ко второму блюду, либо как аперитив (но тогда порция должна быть мизерная).

Кстати, Оливье (что очень странно, учитывая все эти заморочки с "перевариванием") очень популярен в Италии, его называют "русским салатом" и часто готовят на праздники, особенно в зимнее время, в т.ч. на Рождество (т.к. салат тяжелый для теплого времени года). Но на самом деле любой русский, кто попробует этот салат, вряд ли признает в нем Оливье. Как-нибудь расскажу об этом отдельно.

10. Водку, коньяк, мартини и сладкое вино пьют во время еды

Крепкий алкоголь обычно употребляется итальянцами только как средство улучшения пищеварения (дижестив), т.е. после еды, и не больше одной стопки. За обедом и ужином принято пить только воду и сухое вино.

Отсюда первый шок итальянцев, когда они видят, что водку (коньяк) подают с основными блюдами, и таким образом выпивается намного больше чем одна стопка. Ведь пьют в России далеко не для улучшения пищеварения :)

Второй шок, когда итальянцы видят, как зачастую женщины, которые отказываются пить крепкое, пьют вместо этого "сладенькое": ликеры, сладкое/полусладкое вино, мартини и другие вермуты, настойки. В голове итальянца не укладывается, как условный "холодец" или жареную рыбу можно запивать сладким вермутом.

И кстати дело не только в культуре потребления алкоголя. Сюда же можно добавить недоумение итальянцев, когда условный "винегрет" запивается яблочным соком, морсом или чаем.

11. Тосты перед каждым выпитым бокалом

В Италии нет традиции произносить тосты каждый раз, как берешь в руки бокал, в основном один тост говорят в начале трапезы "за встречу", и максимум еще один тост, если есть важный или праздничный повод.

Поэтому итальянцы немного смущаются, когда им не дают спокойно потягивать свой один единственный бокал вина в течение вечера, а "обновляют" бокал еще и еще, и к тому же просят произносить каждый раз какие-то длинные, разнообразные, проникновенные речи.

12. Макароны - это гарнир

Недавно на моем канале вышла статья о Вкусовых привычках итальянцев, которые сложно понять русским, которая получила положительный отзыв и была многим интересна.-8

Итальянцы просто в шоке, когда видят, что где-нибудь подают пасту без соуса, всухомятку, в качестве гарнира к мясу. "Как вы это едите? Это же просто невозможно, вот почему многие русские не любят пасту!", восклицают они.

Хорошо, что они еще не видели "пасту" из школьной столовой.

13. Спагетти ломают пополам и обдают холодной водой после варки

Продолжая тему пасты, итальянцы, которые попадают в обычные русские дома, часто видят, как хозяева, пытаясь угодить гостям начинают готовить пасту как принято у нас: часто в маленькой кастрюле, ломая спагетти пополам (чтоб точно влезли в кастрюлю), добавляя растительное масло в воду (чтоб не слиплось), переваривая (чтоб нормально проварилось), сливают воду и сразу обдают холодной сверху (чтоб не слипшиеся и нормально проваренные макароны уж точно не слиплись). И к тому же, едят такие макароны не спеша, раз застолье, могут и час есть и два, докидывая сбоку майонезные салатики и мясо. Если не доедят, то уберут в контейнер и разогреют завтра к завтраку или обеду.

Стоит ли говорить, что итальянцы ничего из вышеперечисленного с макарошками не делают :)

14. "Многовкусие" блюд на русском столе

Недавно на моем канале вышла статья о Вкусовых привычках итальянцев, которые сложно понять русским, которая получила положительный отзыв и была многим интересна.-9

Как я уже писала ранее, в составе большинства итальянских блюд вы не найдете больше 3-4 ингредиентов, даже если речь идет о пасте, пицце или салатах. Итальянцы любят искать идеальные парные сочетания ингредиентов, которые идеально подчеркивают друг друга, или и вовсе ощущать главенство одного, самого важного ингредиента, если речь идет о втором блюде (в мясном и рыбном блюде должен главенствовать только вкус свежего, правильно приготовленного мяса/рыбы, а не соусов и приправ).

Поэтому итальянцам тяжело обычно прочувствовать весь спектр вкусов широкого русского стола, где одновременно могут присутствовать и закуски, и первое, и второе блюда, и салаты, а каждое из блюд само по себе тоже может содержать множество ярких "разноголосых" ингредиентов.

15. Небольшой интерес русских к собственной кухне

Практически все итальянцы, которых я сопровождала как гид в Петербурге отмечали, что в ресторанах русской кухни едят одни туристы, и нет самих русских. Также практически нет ресторанов "московской" кухни, "петербургской" кухни и других региональных кухонь России.

И знаете, они ведь правы, часто ли мы ходим в рестораны с традиционной русской кухней, обедаем расстегаями, окрошкой и пожарскими котлетами? Да даже дома мало кто готовит на ежедневной основе классические русские блюда.

В основном лучшие рестораны Москвы и Петербурга как раз итальянские, есть хорошие суши, раменные и другие азиатские рестораны, хорошо представлена грузинская кухня. Мы постоянно пробуем кухни других стран, а свои традиционные блюда зачастую знаем не очень хорошо.

Итальянцы часто интересуются, что такого особенного можно попробовать, например, в Москве из региональной кухни? Не уверена, что каждый москвич с ходу назовет хотя бы пять блюд.

Итальянцам, как истинным почитателям своей национальной кухни, сложно понять, почему русские не возрождают и не развивают интерес к собственной культуре.

16. Нет культа свежей еды

Итальянцев удивляет любовь русских к разогретой вчерашней еде, доеданию в течение нескольких дней салатиков, оставшихся с праздников, привычке готовить на неделю вперед или варить огромные кастрюли с супом и есть его несколько дней.

В Италии тоже любят поесть, что уж там. И на Рождество столы у них тоже ломятся. Но привычки доедать остатки еды на следующий день нет, особенно, что касается пасты (это вообще жесткое табу), обычно еда если и остается, то нещадно выбрасывается. Итальянцы считают, что еда на следующий день "мертвая" и ничего, кроме проблем с желудком, не принесет.

Сюда же можно отнести недоумение итальянцев от наших огромных меню в ресторане. Взять, к примеру, любой ресторан Гинзы: их меню это огромный талмуд, где представлены сразу несколько кардинально разных кухонь, здесь тебе и суши, и хинкали, и борщ, и пицца. Мои итальянские друзья сразу же задаются вопросом: какая же должна быть кухня, штат поваров и запас продуктов, чтобы суметь приготовить всё это одновременно? Конечно же все прекрасно понимают, что чем больше меню, тем больше в ресторане заморозки, полуфабрикатов, заготовок и приготовленных несколько дней назад блюд.

Меню хорошего ресторана в Италии обычно либо помещается на 1-2 листах, либо вообще отсутствует в печатном виде: приходит официант и перечисляет, что сегодня подают в заведении, это обычно не более 1-2 видов пасты и 1-2 видов второго; на следующий день меню будет скорее всего отличаться. Такие небольшие меню свидетельствуют об ограниченном запасе продуктов и о том, что они все свежие.

17. Обилие итальянских ресторанов с блюдами, "дискредитирующими" итальянскую кухню

Недавно на моем канале вышла статья о Вкусовых привычках итальянцев, которые сложно понять русским, которая получила положительный отзыв и была многим интересна.-10

Итальянцев обычно радует, что в России такое большое обилие итальянских ресторанов (что, в принципе их и не удивляет, а как же по-другому, ведь итальянская кухня - лучшая).

Да и среднестатистический итальянский турист, после 1-2 дней экспериментов с местной кухней, довольно быстро захочет поесть что-то привычное и понятное, поэтому обязательно пойдет в "итальянский" ресторан.

Очень часто туристы жалуются, что видят в наших ресторанах блюда, которые не имеют отношения к Италии.

В топе возмущений:

  • карбонара со сливками (в Италии никто никогда не добавляет в пасту сливки)
  • пицца с ананасами (американское изобретение, для итальянцев такое сочетание - жуть)
  • паста/пицца с курицей (в Италии никогда не сочетают сухое, не яркое на вкус куриное мясо с тестом)
  • паста с креветками в сливках (выше писала, почему такое сочетание это страшный сон для итальянца)
  • пицца с использованием кетчупа или майонеза в соусе

Подробнее про эти и другие блюда, которые по ошибке многие приписывают к итальянской кухне рассказывала ЗДЕСЬ.

К слову сказать, подобные "проблемы" с итальянской кухней можно найти в любой стране, ведь популяризовали итальянскую кухню и распространили по миру в основном американцы, сильно переработав изначальные классические рецепты на свой лад.

18. Пиццу подают в ресторанах

Я уже рассказывала подробно, что в Италии пиццу заказывают, только в специализированных заведениях: пиццериях.

У нас тут конечно не Италия, поэтому пиццу можно найти не только в пиццериях, а практически в любом ресторане, даже не итальянском.

Итальянцам конечно приятна любовь русских к пицце, но они уверены, что хорошую пиццу без правильной дровяной печи и профессионального пиццайоло (мастера по выпечке пиццы) не приготовить. Поэтому когда мы заказываем пиццу в ресторане/кафешке, мы скорее всего нарываемся на наспех размороженный полуфабрикат или пиццу из низкого качества теста и других ингредиентов. К тому же не зная тонкостей работы с тестом, пиццу очень просто пересушить в непредназначенной для нее печи. Получается, что опять таки, может сложится мнение о пицце как примитивном сухарике, посыпанном колбасой и кетчупом, а ведь настоящая итальянская пицца вообще не про это.

К тому же, итальянцы примечают, что в России в ресторанах многие едят пиццу вприкуску с основным блюдом (вместо хлеба), а в качестве напитка к пицце выбирают вино. Итальянцы же считают пиццу отдельным основным блюдом, которому могут посвятить отдельную трапезу в пиццерии (обед или ужин), а сочетают её из алкоголя всегда только с пивом (т.к. вино слишком благородный напиток, а пицца всё-таки относится к рангу фастфуда, да и вкусово пиво лучше подходит к тесту).

19. Обилие в русских блюдах "тяжелых" овощей

Для итальянской кухни не сильно типичны такие овощи как огурцы, свёкла, картофель, белокочанная капуста. Они считаются тяжелыми для переваривания, поэтому итальянцы не приучены использовать их в своем рационе.

Если у вас намечаются итальянские гости, то старайтесь не сильно мучить их пюрешечкой, борщиком, щами, винегретом, солеными или свежими огурчиками, особенно на ужин, т.к. им реально будет сложно всё это переварить.

Вот, пожалуй, и все пункты, которые смогла вспомнить. Добавляйте в комментариях свои любопытные наблюдения, с удовольствием прочитаю! Ci vediamo!