Здравствуйте
Итак, мы с вами уже знаем, что самые распространенные сравнения по способу выражения – это прямые.
Вторая группа – косвенные сравнения. «Косвенный» – значит, окольный, идущий в косом направлении. Да простят меня ученые, но ничего подобного в косвенных сравнениях я не вижу. Спорить не буду, как назвали, так и назвали. На мой взгляд, все зависит не только от способа выражения, но и от смысла.
Среди прочих выделяют 3 группы косвенных сравнений:
Посмотрим на них пристальнее.
1. Сравнения, образованные при помощи существительного в творительном падеже без предлога
Между прочим, в ученой среде творительный падеж часто называют сравнительным. Заслуженно. А.А. Потебня замечал, что такие сравнение – отражение мифологического сознания, что они возникли тогда, когда человек считал себя частью природы. Вот почему творительный падеж напоминает еще «мифологическое превращение».
Он метался пьяным вампиром, проваливался в ямы, выворачивал крылья, стремясь подняться. (И больше ни-ни, Тим Яланский)
Мосластые поросшие редкими черными волосками ноги, как водится, широко расставленные, смотрелись в тапках удивительно трогательно, беззащитно. Пальцы, смятые пластиком, выдавались вперед колбасками джема из надкусанного пирожка. (Кто первый встал, того и тапки, Алексей Ладо)
2. Сравнения, выраженные при помощи прилагательного в сравнительной степени
Твои глаза синее незабудок,
Синее неба в летней тишине,
Синее моря синего, как будто
Все краски мира спрятались на дне. (А. Ладо)
Изящество пути, тщеславие идей:
Вот творчества сомнительная сладость.
Певец наивный! Мимолетна радость,
А боль и немота сильней! (А. Ладо)
3. Сравнения, выраженные при помощи указательных наречий здесь, там, тут, туда, так, оттуда, тогда, затем, оттого, потому, поэтому
Но наши вдрызг заснеженные ссоры,
Не привели к уходу от весны,
К побегу от безумного кипенья
Воды во льдах и крови всех чернил.
Так в гохуа попытки исцеленья
Не привели к приходу новых сил,
Дарующих печаль начальной строчке...
(«За три дня до весны», А. Ладо)
Прямые и косвенные сравнения – это две группы сравнений по способу выражения. А что же смыслы?
Подробнее
1. Устойчивые сравнения (фразеологизмы)
Беден как церковная мышь
Биться как рыба об лёд
Бледен как смерть
В долгах как в шелках
Дрожать как осиновый лист
Играть, как кошка с мышкой
Как будто холодной водой окатили
Как в воду кануть
Как гром среди ясного неба
Как за каменной стеной
Липнуть как банный лист
Не видать как своих ушей
Носится как дурак с писаной торбой
Обдирать как липку
Отличаться друг от друга как день и ночь
Расти как на дрожжах
Стоит как вкопанный
Стоять горой
Хитрый как лиса
Щёлкать как орехи и др.
Слово, данное себе, душило его в бредовом полусне, пригибало как жернов на шее.(Однажды рыцарь… Елена Радковская)
Его моментально ужалили в шею, плечо и лопатку, казалось, армия пчел обнаружила цель, серое облако с грозным гудением медленно опускалось вниз, Кристофер побежал к выходу, размахивая руками как ветряная мельница. (В эфире шоу «9 жизней», Гузель Пластинина)
Устойчивые сравнения хороши, когда нужно передать знакомые всем, к примеру, ощущения, когда нужно вызвать точную читательскую эмоцию.
Таких сравнений много, но с ними надо осторожнее: не стоит использовать фразеологизм там, где нужен оригинальный образ.
2. Сравнение-образ
В таком сравнении элементы сопоставляются не по одному отдельному признаку, а по общему облику, в итоге получается микрокартина.
Кривые, обезображенные, стонущие, словно раненные солдаты, деревья пытались ухватить ее за пальто, выколоть глаза, проткнуть насквозь.(Кто подставил пряничную ведьму, Н. Дементьева)
Почему-то на снегоходе я чувствовал себя всадником на лихом коне, хотя машина с лыжами впереди и гусеницей сзади больше напоминала тюленя. Очень проворного. И все же, сжимая «рожки» руля, словно поводья, я отмечал, что у этого транспортного полукровки лошадиный норов и настроение всегда разные. Однако мы с ним отлично ладили. (Снегурочка, А. Ладо)
3. Неопределенные сравнения
Это сравнения, в которых признак сравнения является неопределенным. Как правило, они выражают превосходную степень эмоции.
Я не найду слов, чтобы передать всю красоту раннего утра. Бог знает как смешались краски неба!
Лично я отношусь к таким сравнениям скептически. Наверное, иногда они нужны, главное, не «замаскировать» ими отсутствие воображения.
4. «Гомеровское» сравнение (иногда называют «гоголевским») Развернутое и подробное сравнение (большое по объему текста). Сравнения разворачиваются последовательно, иногда без особой связи с предметами сравнения.
После того, как отряды с вождями построились к бою,
С шумом и криком вперед устремились троянцы, как птицы:
С криком таким журавли пролетают под небом высоким,
Прочь убегая от грозной зимы и дождей бесконечных;
С криком несутся они к океановым быстрым теченьям,
Смерть и погибель готовя мужам низкорослым пигмеям… (Илиада, Гомер)
Этот вид сравнений я, наоборот, люблю, хотя он неоднократно высмеивался. Например, необоснованность «гомеровского» сравнения замечалась у многих русских сентименталистов, постмодернистов. И все же такие сравнения – признак стиля. Главное помнить, что все хорошо в меру.
У меня даже есть рассказ, который сплошь такое сравнение.
Щелкает зубьями турникет, отправляя в подземное нутро торопящихся людей, странными реками – вниз и вверх – льются эскалаторы, «Красная стрела» несется по венам туннелей. Все движется стремительно и неизбежно: скрежещет, звенит, свистит, лязгает, хлопает. Грубо, мощно, нахально. Не люблю грубость, мощь и нахальство и потому застываю. Метро – янтарь, в котором мошки-люди замерли на ступеньках эскалаторов, на скамейках платформы, в вагонах поездов. Сначала я брала с собой книжку. Потом разглядывала непривычный для меня мир. (Мошка в янтаре, А. Ладо)
Другие пять видов сравнений выделяются по соотношению с другими тропами. Они требуют особого рассмотрения.
Продолжение следует
Часть 1. Часть 2
Другие статьи о языке в подборке
© Алексей Ладо
Буду рад вашим отзывам.
писательство писательское мастерство как написать книгу начинающий писатель литература