Найти тему
Книги. Издательство АСТ

Новейший словарь заимствованных слов: вайб, кавай, нуб, панч, пранк, рипнуться

Мы продолжаем развивать рубрику о словах-экспатах, перекочевавших к нам в речь из дальних стран.

Вайб

От английского vibe — «вибрация». Можно приблизительно перевести как «настроение», «общая атмосфера». Семейный ужин, научная конференция, встреча с друзьями, тусовка, рок-концерт — в любой обстановке вы можете поймать какой-нибудь вайб.

Известно, что любое модное словцо неизбежно закрепляется в мемах. Так, выражение «вайб чек» изначально означавшее передачу настроения от одного человека к другому, со временем приобрело совершенно иной смысл.

«За такие слова ему нужно устроить вайбчек!» = «За такие слова его нужно ударить по голове!»

Кавай

От японского Kawaii — «милый». Раньше этим словом козыряли исключительно фанаты аниме. И надо сказать, кавайным у них было всё на свете: одежда, люди, улыбки, реки крови…

Теперь японское словцо можно услышать чуть ли не на рабочем совещании — настолько оно распространено. Кавай, кавайно, кавайненько! Если услышите в свой адрес что-то такое, имейте в виду, это — комплимент.

Применение:

Ты в этом платьице выглядишь как-то по-детски кавайно.

Нуб

-3

Это обрусевшее сленговое словцо произошло от исковерканного английского noob (в оригинале newbie — «новичок»).

-4

Нубами или нубьём зовут неопытных игроков, которые постоянно тупят, отвлекают киберсоратников многочисленными вопросами и в конечном итоге сливают раунд.

-5

В обычном же мире виртуальное обзывательство может быть использовано чуть более опытным человеком по адресу любого менее опытного.

Пример употребления:

Этот нуб не продержится против меня и минуты!

Панч

-6

Термин родом из рэп-баттлов и дословно переводится как «удар кулаком» (по-английски punch). В тамошнем сленге панчи — это хуки словесные. Участник баттла складывает оскорбления в рифмы и бьет, как правило, по самому больному в репутации оппонента.

И как обычно это бывает, меткое словечко не задержалось в границах рэперского ринга. В повседневной жизни панчи всплывают в любой словесной перепалке. Однако тут нужно быть осторожным, ведь после чересчур «удачной» колкости, можно схлопотать уже не панч, а полноценную затрещину.

Пример употребления:

Артист в ходе рэп-батла просто не смог ответить на все направленные против него панчи.

Пранк

-7

От английского prank — «розыгрыш». Если вы бывали в летних лагерях, то помните прикол с обмазыванием спящего человека зубной пастой. Вспомнили? Вот это и есть пранк в чистом виде.

-8

Изначально пранки ограничивались телефонными надувательствами, когда юмористы звонили знаменитостям (и не только) и назывались представителями всяких серьезных организаций или еше кем-то в этом роде. Однако сейчас, в эру расцвета блогерства, пранки перешли в формат розыгрышей публичных.

Вован и Лексус — главные российские пранкеры
Вован и Лексус — главные российские пранкеры

Пранкеры с ютуба бегают голышом по морозу, набрасываются с обнимашками на незнакомцев и занимаются прочими забавностями. В подавляющем большинстве такие штучки людей раздражают, но порой получаются и действительно веселые видосики.

Пример употребления:

Это был неудачный пранк. Нас из-за него оштрафовали.

Рипнуться

-10

Емкое словцо, заключившее в себе целое выражение. Rest In Peace или RIP — «покойся с миром» — такую надпись обычно можно увидеть на надгробиях в англоязычных странах. Рипнуться, соответственно, значит, умереть.

Пример употребления:

Проще, блин, рипнуться, чем сдать этот экзамен.

Спасибо, что добрались до этого места. Если чтение вам понравилось или показалось полезным, то ставьте лайк и подписывайтесь на наш канал. Это поможет алгоритмам Яндекса показывать вам больше материалов на близкие темы.