Этот канал посвящен моей космоопере "Хранительница", которая выкладывается на Литрес. Раскрываю секреты творческой лаборатории, знакомлю со своими мирами и героями, объясняю подробности. В предыдущей статье говорилось о переводах стихотворения Гейне "Лорелея", которое играет важную символическую роль в "Хранительнице", особенно в книгах "Двойное кольцо", "Око космоса" и "Алуэсса". В "Двойном кольце", напомню, под псевдонимом "Лорелея" начинает свою карьеру певицы принцесса Иссоа, любимая младшая сестра магистра Джеджидда (принца Ульвена Киофара). А псевдоним ей придумали юный барон Карл-Макс, жених главной героини, Юлии, и сам магистр Джеджидд, учитель Юлии. В следующей же книге, "Око космоса", обнаруживается, что Иссоа действительно не совсем обычная уйлоанка, в ней ожили гены алуэсс - певчих океанид Уйлоа. Пытаясь понять, кем были алуэссы и почему вокруг них возник плотный покров тайны, Ульвен Киофар (теперь уже профессор Джеджидд и со-ректор Тиатарского университета) изучает текст