Найти в Дзене
Клуб Гарри Поттера

Группа «Ведуньи» из «Кубка огня» — о названии, самой группе и судебном иске

Оглавление
Музыкальная группа «Ведуньи» в фильме «Гарри Поттер и Кубок огня», 2005 год.  http://images4.fanpop.com/image/photos/17200000/Harry-Potter-And-The-Goblet-Of-Fire-Blu-Ray-harry-potter-17211782-1920-800.jpg
Музыкальная группа «Ведуньи» в фильме «Гарри Поттер и Кубок огня», 2005 год. http://images4.fanpop.com/image/photos/17200000/Harry-Potter-And-The-Goblet-Of-Fire-Blu-Ray-harry-potter-17211782-1920-800.jpg
Вокалист держит рупор вместо микрофона. https://pa1.narvii.com/7040/88f643b6c5394ae36dddff70466dd6809cd76caer1-600-301_hq.gif
Вокалист держит рупор вместо микрофона. https://pa1.narvii.com/7040/88f643b6c5394ae36dddff70466dd6809cd76caer1-600-301_hq.gif

«Ведуньи» (Weird sisters), как известно читателям книги «Гарри Поттер и Кубок огня», — это очень популярная музыкальная группа у волшебников, приглашенная выступать на Святочном балу в Хогвартсе. В издании «Росмэна» название группы переведено на русский язык как «Ведуньи», однако у оригинального наименования далеко идущие истоки.

Мифологические и литературные корни названия

В трагедии Уильяма Шекспира Weird sisters (в другом варианте они названы Wayward Sisters) — это три ведьмы, которых встречает Макбет. Они предсказывают ему судьбу, включая королевский трон и последующую гибель от руки Макдуфа.

Цитата из «Макбета»

Перевод:

«Пока я стоял, пораженный виденным, явились люди от короля, назвавшие меня кавдорским таном, точь-в-точь как незадолго перед тем величали меня эти вещие сестры, перенеся в более отдаленное будущее восклицанием: "Хвала тебе, будущий король!"»

(«Макбет» Уильяма Шекспира в переводе Бориса Пастернака)

Оригинал:

«Whiles I stood rapt in the wonder of it, came missives from the king, who all-hailed me 'Thane of Cawdor;' by which title, before, these weird sisters saluted me, and referred me to the coming on of time, with 'Hail, king that shalt be!'»

(William Shakespeare. The Tragedy of Macbeth. Act I, scene V)

Другой пример из «Макбета»

Перевод:

«Все три вместе
Сестры вещие везде,
На земле и на воде,
Кругом, кругом водят пляс»

(Уильям Шекспир «Макбет» в переводе Михаила Лозинского)

Оригинал:

«ALL
The weird sisters, hand in hand,
Posters of the sea and land,
Thus do go about, about»

(William Shakespeare. The Tragedy of Macbeth. Act I, scene III)

И.Г. Фюсли. Три ведьмы.
И.Г. Фюсли. Три ведьмы.

«Я просто обожаю Макбета“. Наверно, это моя любимая пьеса Шекспира», — признается Роулинг после выхода шестой книги, когда ее спросили о пророчестве насчет Гарри и Волан-де-Морта — гораздо более значимой и серьезной параллели с «Макбетом» в ее книгах.

Что может указывать на то, что не случайным было заимствование Weird sisters для названия музыкальной группы, а также совпадение любимцев учеников Хогвартса с обычным изображением фамильяров Трёх ведьм.

Являются ли волшебные палочки в мире Роулинг фамильярами?
Клуб Гарри Поттера19 августа 2022

Мифологический контекст названия

Дословно Weird sisters можно перевести как «Странные сёстры», но на самом деле эти ведьмы могут быть персонификациями трех богинь судьбы, которые под разными названиями (Норны, Мойры и другие) встречаются в разных мифологиях.

Wyrd — понятие в англо-саксонской культуре, примерно соответствующее судьбе. Это слово является предком современного английского weird, значение которого сместилось в сторону прилагательного с более общим значением «сверхъестественного» или просто «неожиданного».

Родственный термин wyrd в древнескандинавском языке — urðr, с похожим значением, но также олицетворяемый как божество: Urðr (англизированный как Urd), одна из Норн в скандинавской мифологии. Это слово также появляется в названии источника, около которого живут богини судьбы.

Что известно о «Ведуньях» у Роулинг?

В серии книг о Гарри Поттере внешний вид этой группы описывается очень мало, а имена музыкантов в её составе не названы.

Небольшая характеристика их на выступлении в Хогвартсе есть в четвёртой книге:

Еще один взмах, и вдоль правой стены выросла сце­на — с барабанами, гитарами, лютней, виолончелью и во­лынкой.
На сцену вышел ансамбль «Ведуньи», встреченный восторженными рукоплесканиями. У ведуний были длинные растрепанные волосы, черные мантии нарочи­то порваны и потерты. Гарри с нетерпением ждал, чтобы они заиграли, совсем забыв, что за этим последует. Веду­ньи разобрали инструменты, фонарики на столах погас­ли, и участники состязания со своими дамами поднялись со своих мест.

Из этого отрывка можно сделать вывод, какого стиля они придерживаются и на каких инструментах играют.

Но в играх по вселенной Гарри Поттера, на карточках от шоколадных лягушек, и частично в старой версии официального сайта Роулинг в рубрике «Волшебник месяца» можно найти больше информации о музыкальной группе (для тех, кто считает эти источники каноничными наряду с книгами).

Донаган Тремлетт (бас-гитарист). Из рубрики «Волшебник месяца». Скриншот с официального сайта Дж.К.Роулинг в июле 2004 года https://www.hp-lexicon.org/source/other-canon/jkr/jkr-com-desk/jkr-wizard-month/
Донаган Тремлетт (бас-гитарист). Из рубрики «Волшебник месяца». Скриншот с официального сайта Дж.К.Роулинг в июле 2004 года https://www.hp-lexicon.org/source/other-canon/jkr/jkr-com-desk/jkr-wizard-month/

Известен следующий состав группы:

  • Хиткот Барбари (гитара (ритм))
  • Гидеон Крумб (волынка)
  • Керли Дюк (гитара (соло))
  • Орсайно Ферстон (ударные)
  • Мертон Грэйвз (виолончель)
  • Донаган Тремлетт (бас-гитара)
  • Мирон Вогтэйл (вокалист)
  • Герман Винтрингам (лютня)

Виолончель и лютня в фильме «Кубок огня» не появлялись, но остальных музыкантов «Ведуний» сыграли участники реальных групп, например Radiohead.

Для выступления «Ведуний» на балу музыканты специально написали три песни:

  • «Магия работает»
  • «Это ночь»
  • «Делай как гиппогриф»
Изображения участников группы на коллекционных карточках Famous Wizard Cards (аналоги карточек от шоколадных лягушек, только в реальном мире). Текст для этих карточек написала Дж.К.Роулинг, и они были выпущены в 2001 году. https://www.hp-lexicon.org/thing/the-weird-sisters/
Изображения участников группы на коллекционных карточках Famous Wizard Cards (аналоги карточек от шоколадных лягушек, только в реальном мире). Текст для этих карточек написала Дж.К.Роулинг, и они были выпущены в 2001 году. https://www.hp-lexicon.org/thing/the-weird-sisters/

Реальные «Ведуньи» и судебный иск

Любопытно, что Wyrd Sisters является также названием реально существующей канадской музыкальной группы, выступающей в жанре фолк-музыки. В 2005 году эта группа подала в суд на Warner Brothers и троих музыкантов, сыгравших в фильме «Кубок огня»: Джарвиса Кокера, Джонни Гринвуда, Фила Селвэя — за нарушение прав на товарный знак в связи с использованием такого названия в фильме. Судебный запрет был отклонен, и группе было приказано оплатить судебные издержки. По состоянию на март 2010 года иск был урегулирован, подробности засекречены.

Вокалистка канадской группы. http://wyrdsisters.com/photos.shtml
Вокалистка канадской группы. http://wyrdsisters.com/photos.shtml

Существует еще одна группа с очень похожим названием, Three Weird Sisters из Атланты, штат Джорджия (США), выступающая в жанре филк (фикшн + фолк; музыка, связанная с фэнтези-фандомами). Warner Bros. обратилась к группе за разрешением использовать их имя в фильме «Кубок огня», но переговоры были прекращены, когда канадская группа Wyrd Sisters подала в суд на киностудию, чтобы предотвратить упоминание.

Вам понравилась музыкальная группа «Ведуньи» в фильме «Кубок огня»? Пишите в комментариях.