ЧАСТЬ ШЕСТАЯ.
Тем временем в Хогвартсе. Кабинет Альбуса Дамблдора.
Совещание преподавательского коллектива подходило к завершению.
— Кажется, я сказал вам всё, что хотел, — проницательно глядя на коллег, промолвил Дамблдор. — Спокойной всем ночи.
Северус Снейп, целый час отстранённо и молча стоявший возле кресла, в котором сидел Филиус Флитвик, и нетерпеливо дожидавшийся окончания собрания, оживился, став похожим на человека, а не на мраморное изваяние, и быстрыми шагами прошёл к выходу. Альбус Дамблдор, с него сталось бы, мог передумать и задержать зельевара ещё, как он любил говорить, на пару минуточек. Но Северусу не повезло: проход перегородили никуда не торопившиеся Помона Стебль и Минерва Макгонагалл, будто специально на редкость медленно переставлявшие ноги, увлечённо беседуя друг с другом, и собиравшиеся спуститься по лестнице, которую охраняла каменная горгулья, вниз.
— Профессор Снейп, а вас я попрошу остаться, — сказал директор Хогвартса.
Мастер зельеварения сжал челюсти, так, что на его скулах заходили желваки, но промолчал, развернувшись и заняв стул рядом со столом Дамблдора. Дверь в кабинет закрылась, означая, что все остальные профессора покинули его, и Альбус заговорил:
— Северус, мальчик мой, лимонную дольку?
— Нет, Альбус, спасибо. — По тону старого волшебника Снейп догадался, что тот собирался дать ему очередное трудновыполнимое поручение.
— Не правда ли, луна этим вечером необыкновенно красива? — задал вопрос Дамблдор, указывая рукой на небо за окном.
— Наверное, — ответил Снейп безразлично и холодно. — Зачем вы попросили меня остаться, директор?
— Северус, — мягко произнёс Дамблдор. — Понимаешь, состоится конференция, на которой должны присутствовать мастера зельеделия. Она состоится в следующий вторник… — Приёмы директора на Снейпа не повлияли должным образом, и тот, недобро прищурившись и нагнувшись, сказал:
— Директор, вы слушаете меня хоть изредка? Или только делаете вид? Я не единожды сообщал вам о том, что занятия с вашими студентами, которым не помешало бы отыскать наконец свои мозги, а не пользоваться тем, что от них осталось, проходят совсем не так, как им следовало бы? На этой неделе кабинет чуть трижды не взорвали. Как вы прикажете это понимать? Я не могу дать гарантий, что у меня получится контролировать всех не способных к обучению студентов. Когда-нибудь, вот увидите, они разнесут всю школу. И вы говорите мне про какую-то конференцию? Да мне некогда ей заниматься!
— Уверен, ты всё преувеличиваешь, Северус. Они всего лишь дети, всем свойственно делать ошибки в их возрасте. Ты же должен это понимать, — видя, как зельевар ещё больше поморщился, он продолжил: — но я подумаю над тем, что могу сделать для тебя. — Затем голос Дамблдора резко поменялся, став твёрдым и не терпящим возражений: — Я не спрашиваю тебя о том, хочешь ли ты ехать на конференцию, а извещаю тебя об этом. Это обязательно, ты не можешь отказаться.
«А вот и реальная личина Альбуса Дамблдора, находясь под которой он когда-то победил Геллерта Грин-де-Вальда. Не та наивная, со своими причудами, овечка, которой он хочет казаться», — подумал бы любой, если бы видел и слышал директора Хогвартса в тот момент.
***
В здании, где проходила конференция, было очень душно и шумно. Туда-сюда сновала разношёрстная толпа, состоявшая из волшебников самых разных стран и культур. Зарегистрировавшись, Элеанор получила бутылку питьевой воды, персональный бейджик и инструкции насчёт того, в какую аудиторию ей пройти и как это сделать, чтобы не забрести куда-нибудь не туда. Она практически беспрепятственно преодолела всё расстояние до помещения, где должна была выступить, протискиваясь мимо колдунов, как столкнулась с одним из них, некстати развернувшимся в её сторону, и чуть не уткнулась лицом ему в грудь. «Профессор зельеварения Северус Снейп, участник от Хогвартса», — прочла она на бейджике, приколотом к сюртуку мужчины, и, подняв голову, встретилась с ним нос к носу.
Так, спустя почти два с половиной месяца, произошла новая встреча зельеваров.
Продолжение следует...