Найти тему
Культур-трегер

Почему любимая дочь Александра III плохо говорила по-русски

Великая княжна Ольга Александровна,  дочь Александра III,  сестра Николая II.
Великая княжна Ольга Александровна, дочь Александра III, сестра Николая II.

Это может показаться невероятным, но у такого ярого русофила, как Александр III, любимая младшая дочь Ольга плохо говорила по-русски.

Родная сестра Александра III, Мария (в замужестве герцогиня Эдинбургская и Саксен-Кобург-Готская) в письме к дочери Марии жаловалась на своих внучек (детей великого князя Кирилла), которые очень плохо говорили по-русски. При этом в качестве отрицательного примера она привела и дочь царя Ольгу:

Сержусь на них из-за русского языка – они едва говорят по-русски, а старшая забыла то немногое, что знала. Я была единственная, которая говорила с ними по-русски. Даже тетя Минни признала, что была неправа, не настояв, чтобы Ольга изучала русский язык. Ольга говорит по-русски с сильным акцентом, неправильно, с ошибками, хотя живет в русской провинции.

Упомянутая здесь "тетя Минни" это супруга Александра III Мария Федоровна. Получается, что она признала свои ошибки в образовании дочери.

Ольга была последним и в целом достаточно "трудным" ребёнком царской четы. Но неужели родители махнули на нее рукой?

Военный министр генерал А.Н. Куропаткин летом 1903 года записал в своем дневнике после общения с нашей героиней:

Совсем лучше было во Пскове", - говорила она мне, несколько коверкая русский язык".

"Совсем лучше было" это явный англицизм. Так могут говорить иностранцы, когда переводят с английского на русский. Это может означать, что Ольга Александровна не только плохо говорила на русском языке, но еще и думала на английском (кстати у нее была любимая няня англичанка).

Придворный медик Николай Вельяминов обьяснил, как это могло произойти. В частности, он вспоминал об императрице:

С детьми она, видимо, по желанию государя, всегда говорила по-русски, кроме маленькой Ольги Александровны, которая, будучи на руках у англичанки, часто пыталась говорить с матерью по-английски и не свободно говорила по-русски.

Тот же Вельяминов утверждал, что Александр III очень возмущался этой ситуацией и даже на людях выговаривал супруге за "плохой русский" дочери.

Но удивляет и сама Ольга. Неужели она не понимала, что дочери русского царя просто неприлично плохо говорить на родном языке?

Ольга Александровна со вторым супругом Николаем Куликовским.
Ольга Александровна со вторым супругом Николаем Куликовским.

Впрочем, во второй половине жизни после революции русский язык Ольги Александровны более-менее выправился. Без сомнения, на это повлиял ее второй (морганатический) брак с военным Николаем Куликовским.