Помните конечно, что одной из причин сопротивления на Донбассе, стал запрет на русский язык. И это понятно, с чего бы вдруг я буду менять свой родной язык на суржик.
А нас, здесь, никто не принуждает, мы сами, даже иногда не замечая, начали к месту, и не к месту заливать в свой язык иностранные словечки. Не случайно я поместил это фото. Был в крупном торговом центре, кругом магазинчики, бутики, и все вывески на иностранном.
Бросилась в глаза одна, на русском. Горе-маркетологам ухватиться бы за это, как выделиться из массы, по сути одинаковых торговых точек. Но куда там, не модно, "отстой".
На ТВ та же история, просто засилье какое-то, в основном "англицизмов". Ведущая, в восторге кричит "давайте, между участниками батл". Что, уже трудно сказать-соревнование? А то у меня в голове, в которую в школе и в институте пытались затолкать английский, возникает только один, испорченный учёбой перевод-бутылка. А ещё лучше- батл оф вайн.
Ещё умница Задорнов сетовал на засилье иностранных выражений всяких вау, окей. Понятно, что есть устоявшиеся выражения, которые реально применять удобней. Ведь лучше сказать-торшер, чем лампа на палке, или шасси, чем колёса самолёта. Но ведь бывает, что и не поймёшь, слов какого языка больше в речи иных выступающих.
Чувствуется наследие 90-х, когда лучшими друзьями вдруг оказались американцы. Недосуг тогда было понять, а чего это вдруг они так воспылали к нам любовью, с какого перепуга бросились помогать, хотя всем было известно, что американцы никогда, никому, ничего не делали просто так, из большой, всеобъемлющей страсти к мировой гармонии. Скорее к своей гегемонии.
Надеюсь, что наши филологи правы, и русский язык перемелет всё иностранное, прожуёт, выплюнет негодное, оставит подходящее и адаптирует для удобного употребления. Только кажется мне поаккуратнее надо. Или как сказал ещё один наш великий сатирик Жванецкий-"тщательнее надо ребята".
А вы подписывайтесь. ок?