"24-я школа, здравствуйте! — отвечает по телефону женщина. — Да, ваш ребенок зачислен. Дети приходят в форме. Подробнее вам расскажут на родительском собрании. Пожалуйста, приходите". Разговор происходит в приемной директора школы №24 в Хабаровске — в небольшом светлом кабинете. Повесив трубку, Юлия Хачхарджи возвращается к рассказу о том, как с другими переселенцами с Украины добиралась в Хабаровск, ставший для нее новым домом
Месяц в подвале
На Дальний Восток Юлия с мужем и тремя детьми приехали в начале мая. Добирались спецпоездом из Таганрога вместе с другими вынужденными переселенцами.
От родного для нее села Сартана, бывшего до этого года под контролем Украины, до Хабаровска — почти 9 тыс. км. Вспоминать события, предшествующие переезду, она не любит — говорит, что они с семьей пытаются все поскорее забыть, стараются жить мыслями о будущем. Хотя случившееся дает о себе знать — дети до сих пор вздрагивают, когда слышат шум летящего самолета.
Семья Хачхарджи несколько раз переживала обстрелы. В 2015 году их дом в селе Бугас Волновахского района Донецкой области частично пострадал от ударной волны. Травмы тогда никто не получил, но семья с ужасом вспоминает, как здание будто поднялось в воздух, а потом все упало, лопнули стекла. Опасаясь за жизнь, они переехали в поселок Сартана под Мариуполем и жили там до начала спецоперации в феврале этого года.
"Ночью 24 февраля мы вскочили с постелей от оглушительных взрывов рядом с домом. Быстро разбудили детей, перевели всех в комнату без окон — знали, что может случиться… Там просидели до утра. После решили перебираться в Мариуполь. Забрали все документы, необходимые вещи уместились в пять рюкзаков и чемодан. Родители наши решили остаться в Сартане — думали, что переждут", — рассказывает Юлия. Позднее их дом разрушился после авианалета — недалеко упал снаряд. Родители Юлии не пострадали, их вместе с другими жителями поселения эвакуировали в Мариуполь.
Месяц семья жила в подвале одного из общежитий города. Наружу выходили, только чтобы приготовить еду на костре у ступенек здания. "К концу того месяца мы поняли, что ждать больше нечего. Взрывы были слышны все ближе и ближе, все очень боялись. Решили идти в более безопасное место", — вспоминает Юлия. С детьми и стариками они 12 км шли до ближайшего блокпоста, а потом на машинах добирались сначала до поселка Мангуш в пригороде Мариуполя. Далее путь лежал уже в Россию.
На границе их держали около 5 ч, а мужчин еще дольше — тщательно проверяли все документы. Потом привезли в пункт временного размещения в Таганроге, который находился в местном Доме культуры. "И на границе, и в ПВР нас встретили нормально. Никакой агрессии или предвзятого отношения не чувствовалось. Напротив, все старались помочь чем могли, волонтеры привозили вещи, мы могли взять все, что нужно. За это большое спасибо", — вспоминает Юлия.
Учителя нужны!
Среди переселенцев Юлия смогла одной из первых найти работу в России. Она учитель математики и информатики, и когда они с семьей еще были в пункте временного размещения в Таганроге, ей уже предложили место в хабаровской школе.
"В ПВРы приезжали представители разных регионов, рассказывали о своих территориях, о существующих программах переселения, мерах поддержки. У нас не было мысли уезжать на Дальний Восток — казалось, что очень далеко, другой край континента. Мы подумывали о Краснодарском крае, — вспоминает Юлия. — Но в первую очередь волновала не география, а вопрос с трудоустройством. Когда разговаривали с представителем Хабаровского края, я спросила о подходящих вакансиях. Он тут же позвонил в школу, а там сказали: "Привози! Заберем с руками и ногами, учителя очень нужны!" Это во многом склонило к решению ехать в Хабаровск.
Из Таганрога Юлия с мужем и детьми, а также с другими переселенцами выехали на поезде в конце апреля. Путь был долгий. За восемь дней по железной дороге они проехали почти всю Россию. Насмотрелись красот из окна вагона, особенно сильно впечатлил Байкал — тогда он был еще во льду.
Хабаровский край к встрече новых жителей подготовился заранее. Еще до прибытия в столицу региона всех переселенцев обследовали на наличие коронавирусной инфекции, взяли другие анализы. По прибытии в город людей расселили по ПВРам. Семью Юлии определили в пункт на базе одной из гостиниц. Они впятером живут в одной комнате, им предоставляют трехразовое питание. В городе специально для переселенцев открыли "Социальный шоурум", где можно выбрать нужную одежду, в том числе ту, что подойдет для работы.
"На работу я вышла практически сразу после приезда, оформив необходимые документы, сделав перевод диплома с украинского на русский. Успела две смены поработать вожатой в пришкольном лагере, а теперь — до начала учебного года — работаю в приемной директора. С 1 сентября приступлю к основной деятельности — буду преподавать математику в пятом и в двух шестых классах, информатику — с седьмого по 11-й класс, а также возьму классное руководство в пятом классе. Коллектив здесь хороший, приняли замечательно. Все складывается. Видимо, так надо было, чтобы я оказалась здесь, и я не жалею", — говорит она.
Хачхарджи успела отметить, что система образования в России немного отличается от украинской. Например, на Украине детям ставят меньше часов математики, но информатику преподают более углубленно и со второго класса.
Есть отличия и в повышении квалификации учителей: на родине Юлия проходила множество курсов, в том числе по работе с детьми с ограниченными возможностями, по созданию Google-приложений. Но с переводом документов, подтверждающих эти навыки, есть сложности — требуются дополнительные затраты. А забот и без того немало: нужно еще собрать младших детей в школу — они пойдут в третий и восьмой классы, а старшую дочь — в университет.
Местные власти помогли с переводом девушки из университета на Украине в Педагогический институт Тихоокеанского государственного университета в Хабаровске. Она, как и мама, тоже будет учителем, только выбрала направление химии и биологии.
Дом на дальневосточном гектаре
Семья Юлии пока настороженно смотрит в будущее: слишком живы в памяти воспоминания о пережитом. А еще не оставляет мысль о том, как бы не пришлось снова собирать чемоданы. Но уже есть понимание, что ближайшие годы хотелось бы связать свою жизнь именно с Хабаровском.
"К городу лежит душа. Он зеленый, колоритный. Пруды с фонтанами, река большая, через парки и бульвары можно весь центр обойти — не в каждом городе такое найдешь. Нас возили на экскурсию после приезда, показывали скелет кита в музее, Амурский утес, набережную. Потом с детьми главу семьи по всем этим местам водили. Всем очень нравится, дети отвлеклись и с нетерпением ждут начала учебы", — делится Юлия.
С родителями, оставшимися в Донецкой Народной Республике, семья поддерживает связь. Они не захотели покидать родные места, не поехали вместе с другими эвакуированными в Россию, а вернулись в Сартану.
Сейчас семье Юлии нужно оформить гражданство, после чего они смогут получить подъемные по программе переселения соотечественников за рубежом и жилищный сертификат.
Она надеется, что, когда они оба с мужем смогут официально устроиться на работу, у них появится возможность взять ипотеку и купить квартиру. Правда, мужу Юлии, Станиславу, больше по душе идея дома на своей земле — участок для этого можно было бы взять по программе "Дальневосточный гектар".
"Жизнь налаживается, мы все это ощущаем, — говорит Юлия. — Во всей этой ситуации главное, что все живы и здоровы. Знаете, очень многое можно преодолеть, если верить в лучшее и если есть близкие. И очень большой стимул двигаться дальше дает поддержка людей, совершенно посторонних, готовых помочь, добрых и сердечных".
Евгения Летта