Буквально в предыдущем посте я поделился своим печальным и, казалось бы, во многом поучительным опытом, но не тут-то было: я снова уговариваю консультантов взять мои деньги. В чем же прикол?
Последнее время у меня возникла острая необходимость составить действительно качественное резюме на английском языке.
Ну, это просто, сказал я себе, сейчас есть и Яндекс переводчик (самый крутой из всех, которые я видел) и Гугл переводчик, ну и сам я английский наизусть знаю, Шекспира в подлиннике читал, как говорили в одном кино, справлюсь! Но тут-то меня и ждала неожиданность.
Слава Богу, хватило ума, прежде чем посылать резюме по важному адресу, показать знакомому англоговорящему рекрутеру. Тот покачал головой: и опыт есть, и мастерство, вроде, не пропьешь, но с таким резюме лучше никуда не соваться.
Это мы уже проходили, - сказал я себе, - сейчас начнется развод на деньги! Но развода не последовало, у знакомого были на уме только многомиллионные контракты, а заниматься моим резюме меня отправили в интернет - почитай, посмотри, перепиши и все будет хорошо, желаю тебе the best of luck!
Когда пятый англоговорящий рекрутер дословно повторил, что резюме никуда не годится, я серьезно призадумался, и стал общаться с друзьями с опытом поиска работы за рубежом. К моему удивлению, абсолютно все так или иначе платили за то, чтобы им переписывали резюме под требования конкретной страны и даже потенциального работодателя (!). У богатых свои причуды, ухмыльнулся я.
В чем же здесь прикол? Круто иметь своего юриста, врача, психолога... а теперь стало круто иметь своего резюмеписателя?
Во-первых, нужно пройти первый этап, а именно фильтр ATS (application tracking system). Это такая умная система, которая по ключевым словам отбирает и отсеивает резюме. Казалось бы ничего проще - перепиши ключевые слова из job description в резюме и делов-то! Но... есть и второй этап.
Во-вторых, то же самое резюме будет потом смотреть уже человек. То есть один и тот же документ должен быть AI friendly и human friendly. Он должен пройти через рекрутера, который, конечно смотрит чуть шире, но сразу же замечает "шероховатости" в формулировках, а иногда их просто не понимает, а так как у него тысячи таких же резюме, то все непонятное сразу же отсеивается.
Все почти как старом эйчаровском анекдоте: им сегодня не повезло, а зачем нам неудачники? И удалил все 100 резюме, даже не читая.
Вот пример самой невинной, но какой судьбоносной(!), языковой шероховатости. Судьбоносность подтверждена моим знакомым, который мог, как оказалось, найти работу много раньше, знай он такую мелочь.
В России, да и вообще в Европе для ритейла общепринята аббревиатура FMCG (Fast Moving Consumer Goods), а вот в США и в Канаде про такую аббревиатуру слыхом не слыхивали, там в ходу CPG (Consumer Packaged Goods).
Улавливаете? Ну вот если ты не всемирная знаменитость, когда можно и без резюме, если тебя в школе не учили: не пиши FMCG, а пиши CPG, ну откуда тебе все это знать? А рекрутер, который, может быть, за свои 60 лет никогда из не выезжал из района Черемушки какого-нибудь Чикаго, ну он просто даже не поймет, зачем ему резюме с FMCG прислали, когда он ищет CPG.
Вот именно за это и за кое-что еще, но об этом потом, платят денежку специально обученным людям.
На этом пока все. Скоро расскажу как такого специально обученного найти! Таки-да, это отдельный квест!