Найти в Дзене
Казуальное Чтиво

Стефан Ли «К-поп: за кулисами мечты» — отзыв по ознакомительному фрагменту

Обложка книги
Обложка книги

Что я только что прочитала? Именно таким вопросом я задалась после ознакомительного фрагмента книги Стефана Ли "К-поп: за кулисами мечты". Кстати, для краткости будем называть его ОФ.

Во-первых, ОФ очень большой и знакомит нас целиком с первой частью книги и даже чуть-чуть со второй. И после этого я удивилась: боже мой, сколько же там частей, если в ОФ одна из них вошла целиком?! В "Книге Балтиморов" тоже был очень большой ОФ, но он побудил меня найти полную версию и прочитать книгу целиком. Здесь же ОФ заставил меня зажмотить даже 100 рублей на эту книгу по акции в "Лабиринте".

Во-вторых, то, как написана книга, вызывает такое удручение, что убивает всякую веру в современное книгоиздание. Это не просто фанфик. Это очень странный фанфик, в котором не продумано ни-че-го! И при этом язык очень бедный, скудный. Худшее, что может сделать автор при написании книги - просто словами обозначить какую-то мысль, характер или настроение героя, не создав при этом вокруг должной атмосферы, которая бы это подчёркивала или заставляла читателя поймать настрой без прямых на него указаний. Нет, здесь нет никакого окружения вообще. Герои плавают в вакууме. И даже на плохую работу переводчика это не спишешь. Вряд ли он выбросил бы половину текста.

Что касается героини, то даже говорить о ней не хочется! Но придётся. Жутко нелогичная, закомплексованная и неуверенная в себе особа, которой счастье приплыло в руки просто так. Из многих тысяч проходивших прослушивание крупное агентство выбрало именно её, бегало за ней, названивало и даже нашло её YouTube-канал, на который она выложила за всю жизнь всего одно видео, чтобы сообщить, что они жаждут заполучить её себе. Я не спорю, может оно так и случается. Но сдаётся мне, что бегают так только за очень талантливыми ребятами, которых боятся упустить.

А о нашей героине такого не скажешь. Да, она чудесно поёт, но у неё очень плохой корейский и танцевать она не умеет от слова "совсем". И эту кралю выбрали из тысяч претендентов? Более того, изначально цель отбора была - заткнуть внезапно образовавшуюся брешь в группе стажёрок, которых компания готова была дебютировать хоть завтра. Т.е. они были лучшими из лучших, и тут им дают балласт, который ни танцевать не умеет, ни двух слов толком на интервью связать. Сомнительно, что за таким кадром можно так упорно бегать.

К тому же, насколько мне известно, при проведении прослушивания выбирают не одного кандидата. Т.е. всегда имеют запасной вариант на случай если главный победитель по каким-то причинам сорвётся. Поэтому тут дорогой автор, который называет себя к-поп инсайдером, немного лоханулся.

Вернёмся к героине. В реальной жизни она никогда бы не дебютировала в к-поп группе. Почему? Потому что она жутко неуверенна в себе. Автор постоянно говорит об этом, буквально на каждом шагу. Да, мандраж случается даже у самых стойких и уверенных в себе людей, но героиня книги пребывает в нём постоянно! Участники успешных групп проходят сквозь огонь, воду и медные трубы, буквально прогрызая себе путь в карьере. Стоит им хоть раз засомневаться, дать слабину, и мечтам конец. Героиня же до последнего в душе не хочет становиться никакой к-поп дивой. Создаётся впечатление, что она это делает тупо потому, что кто-то (а если конкретно — её друзья в Америке) считает это разумным, но не она сама. Рядом с уверенными девочками, прошедшими адский курс трейни, она смотрится жалко. Ей точно не место в этой команде. И если честно, совершенно не хочется выяснять, как она потом будет выкручиваться.

Стефан Ли
Стефан Ли

Я погуглила, что за автор этот Стефан Ли и не нашла подтверждения тому, что он к-поп инсайдер (если вам о нём известно больше, то поделитесь ссылочками, я с удовольствием почитаю). Это достаточно молодой парень, который вполне может иметь какое-то отношение к к-поп индустрии, но мне кажется, если это так, то он просто не имеет права разглашать какие-то тайны.

Какие инсайды мы узнаём хотя бы из ОФ?

  1. Что в Корее очень трепетно относятся к старшинству и младшие подвергаются как лёгкому, так и вполне тяжёлому буллингу.
  2. Что у трейни к-поп агентств очень плотное расписание, позволяющее спать всего по 3-4 часа в сутки.
  3. Что существует строгий запрет на отношения между трейни и с другими парнями и девушками.
  4. Что трейни заперты в общежитии как в тюрьме без связи с внешним миром и только спустя какое-то время после начала обучения их начинают выпускать на выходные к родителям.
  5. Что им нельзя вести никакие соцсети и вообще при заселении в общежитие сдаются все телефоны, запрещённая еда и пр.
  6. Что парней-трейни держат отдельно от девочек-трейни.
  7. Что со стороны сотрудников агентств бывают случаи домогательств к трейни.

А разве до этой книги мы всего этого не знали?

Любой опытный к-попер это всё прекрасно знает и отчасти его любовь к к-попу строится на глубоком уважении к артистам за то, через что им пришлось пройти, чтобы выйти на сцену. И через что приходится проходить каждый день, чтобы на ней удержаться. Поэтому такие себе получились инсайды. Вангую, что дальше героиню заставят сделать пластику против её воли, придумают ей сценический образ, который совершенно не стыкуется с её характером. А после дебюта она должна будет создавать образ полнейшей паиньки без единого косяка и рассказывать на телешоу несуществующие истории о себе и своей семье.

Конечно, книга подкупает тем, что в ней есть отсылки к реальным агентствам и к-поп исполнителям. Чего стоит только то, что в описываемой реальности существует к-поп группа с мировой известностью, название которой состоит из трёх букв. Интересно, на кого же эта отсылочка? И не имеет ли один из её мемберов One.J реального прототипа? Таких отсылочек там очень много и они создают впечатление включённости автора в индустрию. Но, повторюсь, только у неопытного читателя. Точно такими же приёмами в своих фанфиках оперирует 99,9% любителей к-попа. Как и названиями реальных агентств и артистов. И фанфики у них иногда получаются даже поинтереснее этой книженции.

Обложка второй книги автора "К-поп: революция"
Обложка второй книги автора "К-поп: революция"

Кстати! У этого "шедевра" уже есть продолжение! Называется "К-поп: революция". Но пока на русский она не переведена. Честно говоря, вообще неинтересно, что там ещё написано. Хотя, если там о тех потеплениях в отношении к жизни айдолов, которые сейчас происходят в индустрии, тогда я автора даже похвалю.