Хитяра Boney M про Распутина для всего мира — экзотическая танцевальная диковинка из золотой эры евро-диско. Но для нас — практически национальное достояние. Потому и звучит «Rasputin» до сих пор во всех видах: в караоке, в виде перепевок, ремиксов, ремейков. А иногда — и в переводе!
Первый вариант, который я предлагаю послушать, — забавное эхо из эпохи первоначального накопления капитала. Всего минута, но какая! Настоящая машина времени. Реклама ларьков от гениальных маркетологов 1990-х: «Собрался отдохнуть и выпить что-нибудь, магазин закрыт — и в ларёк лежит твой путь. Но перед тем, как пить, хочу я закусить, холодильник пуст — можно всё в ларьке купить!»
Мне особенно нравятся кадры с оживлением у торговой точки!
Второй кавер — куда солиднее. Это уже «Хор Турецкого» с полновесной версией, над которой работали профессиональные авторы, аранжировщики, вокалисты. Перевод, кстати, весьма точно следует оригиналу. Юморной клип добавил какой-то интернетный деятель, что только добавляет куража:
«Загадка и позор,
Мошенник и мудрец,
Наводящий страх с диким пламенем в глазах.
Целитель, ловелас и не святой отец,
То ли шарлатан, то ли праведный титан.
Живший в пору империализма,
Был он крепок и силен,
Тем, что называется «харизма», щедро наделен!»
#музыка #песни #история #искусство #вечерняя прослушка