Найти тему
Книга Мистики

Хозяин

— У нас мало времени, — пошутил Томас, когда они с Мариссой подошли к жертве.

«По данным судебно-медицинской экспертизы, это третье тело за последние два дня». Марисса включила свой тактический светодиодный фонарь на 1000 люмен и наклонилась ближе к высохшим останкам. «Я бы оценил время смерти как раннее утро, исходя из состояния». Потянув кожную ткань на руке, она отметила: «Практически отсутствует тургор кожи, глаза выглядят как выброшенные фантики в глазницах. Кажется, тело почти полностью лишено жидкости».

«Как вы думаете, что вызвало все эти бугорки?» Томас потер щеки кончиками пальцев, туго затянутых в синие нитриловые перчатки.

«Я предполагаю, что это насекомые, но мы редко видим такой уровень заражения так близко ко времени смерти. В любом случае, давай запихнем его в мешок для трупов. Нам придется отвезти труп обратно в лабораторию для обработки. Мы узнаем больше, когда проведем несколько тестов». Марисса и Томас легко подняли тело на каталку и подкатили к фургону для осмотра места преступления.

«Сколько на этой неделе?»

— Это номер одиннадцать.

Вернувшись в лабораторию, Марисса разочарованно вздохнула: «Как и в предыдущих случаях, каждая шишка содержит слюну dermacentor variabilis, обыкновенного собачьего клеща, также называемого лесным клещом». розовый оттенок реагента, реагирующего с образцом. «Почему мы не находим клещей у этих жертв?»

"Я не знаю. Я никогда не видел такого количества поражений ни у одного человека, особенно от клещей, — Том провел линейкой по коже мертвого тела, — я насчитываю примерно двадцать укусов на квадратный дюйм. Это непостижимо».

В тихой лаборатории раздался настойчивый звонок мобильного телефона Мариссы: «Лейтенант Марисса Дональдсон, могу я вам помочь?» Когда она поднесла экран к уху, Томас увидел, как на ее лице отразилось возбуждение.

— Что, есть прорыв в деле? Глаза Томаса расширились от надежды.

«Кадры наблюдения одной из атак в высоком разрешении были только что отправлены в штаб-квартиру департамента. Шеф хочет, чтобы мы приехали.

* * *

Дэйн Боргман снял очки и прижал зрачок к линзе микроскопа. Крошечные клетки размножались с феноменальной скоростью. Через несколько секунд нимфа вышла из яйца, полностью сформировавшись, и потянулась своими ногами, размером меньше человеческого волоса, цепляясь за хозяина. Улыбка скользнула по губам Дэна. Он отстранился от прицела и потер руки.

Вытащив «безделушки» из ее клетки, он поместил взрослую крысу в отдельный запечатанный корпус и осторожно добавил своих «малышей», как он называл их в своем дневнике. Нажав запись на своей камере, он стал ждать.

Через несколько мгновений Тринкетс уже прыгал и брыкался в тестовой клетке. Дейн издал тихий смешок с ухмылкой в ​​извинениях: «Извините, безделушки, это все во имя науки. Однажды ты станешь знаменитым». Крыса визжала, скрежетала и кусалась, пока невидимые существа впивались зубами в ее кожу.

После тридцатиминутного наблюдения за крысами, извивающимися в агонии, Дейн прикинул, что достаточное количество детенышей напились крови и готовы линять в полноценных взрослых особей. Взяв Брелок из испытательного загона, он надел увеличительное стекло и хирургическим пинцетом выдернул несколько нимф из кожи под шерстью крыс и поместил их в пробирки. Кровь в них превратила их почти полупрозрачные тела в сердитый оттенок каштана.

Глядя на трубки при свете, Дейн вздрогнул от благоговения. Нимфы парили в воздухе. Снова опустив увеличительное стекло, он ахнул от удивления. Присмотревшись, он увидел, что их задние лапы возле средней кишки вибрировали, как крошечные крылышки, позволяя клещам-нимфам парить и уворачиваться, как колибри. «Удивительно!»

Взглянув на часы, он понял, что уже давно пора спать. Он выключил свет в импровизированной лаборатории в своем гараже и послал безделушкам воздушный поцелуй. Просматривая новости и жуя несвежий попкорн, он вспомнил Рокси и своих бывших коллег из Advanced Bionetics и рассмеялся.

Его пустая кровать была прохладной на ощупь. Сняв мантию и надев боксеры из долларового магазина, Дэйн растянулся на пустой кровати и, выдохнув, уставился в потолок своего пустого тихого дома. В ожидании сна мысли рикошетом роились в его голове.

* * *

Шеф, Марисса и Том недоверчиво смотрели видео. Шеф продолжал перематывать его.

"Это невозможно."

— Ребята, вы видите то, что вижу я? В голосе Шефа звучало нервное напряжение: «Что это такое и откуда?»

«Мы идентифицировали их как dermacentor variabilis», — прищурилась Марисса, положив подбородок на костяшки пальцев.

— Лейтенант, не могли бы вы говорить по-английски, пожалуйста?

«Клещи, обыкновенные членистоногие, как у вашей собаки».

— Хочешь объяснить мне, как они так копошатся?

«Понятия не имею».

«Ну, если вы найдете объяснение, пожалуйста, позвоните мне. У нас тела накапливаются, как дрова».

Когда Том и Марисса вышли из кабинета начальника, Марисса зажала флэшку с видео между пальцами. «Нам нужно вернуться в лабораторию и попросить Джонси отделить и взорвать несколько кадров этого видео. Я думаю, мы можем секвенировать ДНК из укусов нашей последней жертвы. Все, с чем мы имеем дело, не от мира сего».

Возвращаясь в лабораторию, Том нарушил тишину: «Ты ходил ужинать вчера вечером?»

«У тебя самое странное время, Том, нет, не было, они отменили, хорошо. Можем ли мы просто сосредоточиться на этом деле, потому что сейчас это единственное, о чем я могу думать. Что, если эти вещи воспроизводятся? Что, если они устойчивы к спрею от насекомых и ядам. Я волнуюсь. Учитывая скорость гибели людей, у нас могут быть серьезные проблемы не только в этом городе, но и во всем мире».

«Ты немного заблуждаешься, тебе не кажется? Пусть наука ведет нас, — Томас был невозмутим. Именно поэтому Марисса выбрала его своим партнером. Он мог читать книгу во время урагана.

Вернувшись в лабораторию, Марисса передала Джонси USB-накопитель с инструкциями извлечь кадры высокого разрешения с момента атаки. Используя биопсийные щипцы, чтобы взять пробки из кожи последней жертвы, Марисса провела ими по флакону и поместила его в секвенатор ДНК.

— Как вы думаете, что мы найдем? Том вытащил изо рта виноградный леденец и уставился на дисплей.

«Мы знаем, что это не обычные клещи, Том. Мне любопытно, как они... эволюционировали.

Машина выплюнула бумажку. Читая вслух, Марисса казалась озадаченной: «85% древесный клещ, 10% европейская медоносная пчела и 5% человек?» Склонившись над секвенсором ДНК, Марисса набрала несколько команд: «Я отправила человеческую ДНК Джонси, чтобы посмотреть, сможем ли мы получить совпадение из базы данных. Давайте загрузим эти кадры на 70-дюймовый монитор».

Просматривая фотографии, Марисса почувствовала, как мурашки пробежали по ее телу, по коже поползли мурашки. Том посмотрел на нее, прежде чем отломить конец своей палочки от леденца и закусить им зубы.

«Они роятся, как пчелы, ищущие новый дом».

«Они пьют не нектар».

«Следите за временной шкалой на кадрах. Жертва осушается в течение одной минуты, а затем исчезает. Летающие клещи, превращающие людей в мумии и... минуточку. Хозяин! Королева! Нам нужно получить идентификацию ДНК от Джонси. Вот где мы найдем наш ответ».

«Помимо жертвы, у меня есть датчанин Адам Боргман, инженер-химик, недавно развелся. Я проверил его социальные сети, похоже, что его бывшая жена Роксана получила повышение, когда они вместе работали в Advance Bionetics, бросила его ради карьеры и любит путешествовать и приключения. Давайте посмотрим, его уволили за преследование и использование компьютеров компании в личных целях, и теперь он живет один в пригороде Роли-Дурман, Северная Каролина. Это недалеко от того места, где были найдены первые несколько жертв, — голос Джонси оборвался.

«Мы в деле. Скажите шефу, что мы направляемся на юг, чтобы нанести визит мистеру Боргману.

«Мы заедем в супермаркет и купим спрей от тараканов?»

"Очень забавно."

* * *

Дэйн резко проснулся и вылетел из постели, нащупывая очки. Стремясь увидеть, что получилось в результате эксперимента, он натянул одежду с пола и пропустил завтрак, прихватив с кухни теплую бутылку воды.

Подойдя к гаражу, он услышал слабый гул, исходящий из двери. Медленно подойдя, он открыл дверь и включил свет. Глядя на Тринкетса, его лабораторная крыса превратилась в обезвоженную шелуху. Звук стал громче, как вибрация в воздухе. Подняв глаза, он увидел их. Его творение ждало нового хозяина.

Дейн закричал, когда крошечные вампиры десятками приземлились ему на лицо. Смахнув на них руками, крошечные когти на их придатках впились в его кожу. Орда поползла к его рту, зияя от страха.

«Нет, нет. Боже, нет!» Дейн извивался, когда они ползли по его горлу, жадно ища плодородную ткань, чтобы отложить яйца. Вылупляясь с экспоненциальной скоростью, они прикреплялись к его телу рядами и гроздьями, упаковываясь на его коже, как семена в цветочном стручке. В считанные минуты все его тело было покрыто.

"Что я сделал?"

Сознание Дейна изменилось, его страх превратился в грызущий голод. Его нужно было кормить. Вбежав в спальню, он надел плащ из шкафа. Вытащив из комода бандану, он обернул ею свое отвратительное бугристое лицо. Подбежав к входной двери, он надел фетровую шляпу и выбежал во двор.

Нэнси поливала розы, когда к ней подбежал Дейн.

«Привет Д-, АААААА! Что это у тебя на лице?» Нэнси завизжала и попыталась убежать, когда рой оторвался от хозяина и напал на нее, высасывая все ее тело. Когда его симбиотические творения вернулись к нему, они изрыгнули свои жидкости обратно в Дейна. Он чувствовал, как энергия течет по нему, когда кровь Нэнси пополняет его. Не зная, как долго продлится кормление, он побежал обратно в дом и запер дверь.

* * *

Припарковавшись двумя домами дальше, Марисса и Том быстро направились к дому № 1497 по Санфлауэр-драйв, дому Дейна Боргмана. Марисса кивнула Тому, когда он швырнул ботинок двенадцатого размера на засов на входной двери дома. Рама раскололась, и дверь отскочила от матовых боковых стеклянных панелей.

Войдя с оружием наготове, Том крикнул: «Дейн, это полиция. Нам нужно с тобой поговорить».

В доме было тихо. Методично обыскав каждую комнату, она была пуста, но дверь гаража была приоткрыта, и сквозь нее просачивался свет. Подойдя, Марисса толкнула дверь дулом пистолета и вошла.

Импровизированная лаборатория была завалена оборудованием с ярлыками «Собственность передовой бионетики». Судя по центрифугам и микробиореакторам, ученый делал домашнюю работу с тех пор, как ушел с работы.

— Смотри, камера. Том направил пистолет на штатив. "Нажмите кнопку PLAY?"

Марисса прокрутила дату в файле до того дня, когда была обнаружена первая жертва, и нажала на треугольник. Их удивление сменилось страхом и отвращением, когда они увидели, как Дейн заражается своим творением.

«Дейн хозяин, мы должны найти его».

— И что делать? Том посмотрел на Мариссу, сморщенную от беспокойства.

«Ну, мы не собираемся приглашать его на ужин. У меня есть идея, пойдем к моему другу».

Они уехали в гористую местность, оставив позади город и пригороды.

"Куда мы идем?"

«Я знаю кое-кого, скажем так, он у меня в долгу».

Фургон подъехал к заброшенной заправочной станции в предгорьях Смоки-Маунтинс. На стене над дверью гаража, которую не открывали годами, лязгала кривая вывеска, нарисованная от руки. Марисса подошла и ударила кулаком в грязную стеклянную дверь.

«То, что вам всем нужно». Тощий мужчина с косматой бородой и в камуфляжной куртке вывернулся из-за угла здания, за ним ехал ржавый пикап с открытой водительской дверью.

«Бросьте театральность, Девин, это я, Марисса. Мы здесь не для того, чтобы служить вам, мне нужна услуга.

— Ты принес мне печенье?

"В твоих мечтах. Мы поджимаем время. Разве ты не говорил мне, что у тебя есть старый огнемет времен войны во Вьетнаме?

«Может быть, чем торговать?»

«Если это сработает, мне нужно взять его взаймы».

«Положите один из этих причудливых тактических дробовиков в качестве залога, и я дам вам несколько уроков, как разобрать пулеметное гнездо в горячем ящике», — Девин жестом указал им на контейнер для хранения. Сломав замок, Девин перелез через груду сломанных искореженных останков машин и транспортных средств, чтобы достать древнюю военную реликвию.

«Теперь, как только он зажжется, ты просто должен…» Девин отпрыгнул назад, когда Марисса вылила двадцатифутовую струю пламени на останки джипа «Виллис», стоявшего на блоках позади здания. «Теперь полегче! В нем еще есть несколько хороших моментов».

Марисса повернулась к Тому с улыбкой. Он закатил глаза и сказал: «Ну, поехали!»

Обратный путь был тихим, пока Том не вмешался: «Ты знаешь, что эти вещи незаконны, не так ли?»

«Как и биоинженерные паразиты, способные убить человека за шестьдесят секунд».

— Как мы найдем это… что бы это ни было?

— Я отправлю сообщение диспетчеру и найду местонахождение последней жертвы. Это было бы нашей лучшей отправной точкой, — GPS-координаты появились на мобильном телефоне Мариссы. Обратившись к картам, она указала дорогу Тому, когда он ускорился. Включив красный и синий свет и сирену, он помчался к городу в пятнадцати минутах езды, объезжая поток машин.

Подъехав к месту последнего убийства, Том опустил окно и помахал полицейскому, контролирующему движение: «Есть следы преступника?»

«Нет, мы просто оцепили территорию. Его вызвал прохожий. Еще один мумифицированный труп, этот был подперт мусорным баком».

"Спасибо." Том повернулся к Мариссе: «Куда пойдет собачий клещ, чтобы расслабиться?»

«Если бы я был только что убит, я бы…»

"Идти в парк!" Они оба встряли одновременно.

«Наше время подходит к концу, доставь нас туда, Том». Марисса проверяла свое оружие, пока Том вел машину, выключая свет и сирены.

Вкатив фургон CSI в парк, они обогнули выгуливающих собак и детей на велосипедах в поисках Дейна или того, что от него осталось.

Марисса вытащила бинокль и осмотрела деревья. «Я вижу что-то там. Полегче туда, — Дейн спал в двадцати футах на серебристом клене, вокруг него роились летающие клещи. Том включил микрофон и громкоговоритель.

«Дейн Адам Боргман!» Голос Тома прогремел над парком. Он проснулся, сидел голый, а жуки держали его на ветвях дерева.

Повернувшись лицом к ван Дейну, он закричал: «Что?»

«Вы должны положить этому конец. Невинным людям больше не нужно… — Том замолчал и пригнулся, когда Дэйн пролетел по воздуху и изо всей силы ударил в лобовое стекло.

«Нет такой вещи, как невинность». Существо подняло кулак и ударило им по лобовому стеклу фургона. Трещины паутины пробежали по стеклу. «Ты меня не знаешь! Я устал быть инструментом системы, ведь врачи и юристы наживаются на моей РАБОТЕ!» Он снова ударил кулаком, отчего в кабину полетели осколки стекла. Марисса вытащила пистолет. Том протянул руку и опустил ствол.

«Ты разобьешь это стекло, и все эти жуки хлынут сюда, как вода». Том дал задний ход и заклинил педаль газа, развернув фургон, пока Дейн вцепился в капот фургона CSI. Взмахнув рулем, Том развернул их и включил драйв, завизжав шинами. «Мы должны снять его! Марисса, хватай огнемет, ползай сзади и жди моего сигнала. Том носился по парку, опрокидывая мусорные баки, ища, что бы протаранить. Он заметил бетонную сваю и прицелился в нее. — Держись, Марисса!

Решетка рухнула на бетон, когда из-под капота брызнул горячий антифриз. Он вскрикнул и слетел с капота, кувыркаясь на землю, и остановился. Том снова включил задний ход и развернул фургон, указывая задними дверями на ошеломленного датчанина, все еще лежавшего на земле.

"В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ!"

Марисса ногой открыла заднюю дверь и нажала на курок огнемета. Расплавленное пламя задушило Дейна и его орду насекомых, клещи лопались на его коже, как зерна попкорна в костре. «УМРИ, МОНСТР!» Она обрызгала всю территорию, деревья и землю, превратив их в пламя. Даже после того, как он перестал двигаться и его жуки превратились в пепел, она держала курок до тех пор, пока не остался только скелет.

Она подпрыгнула, когда Том положил руку ей на плечо: «Я думаю, ты его поймала».

Позже в тот же день они сидели за чашечкой кофе в гастрономе на углу. Том заговорил первым: «Ты будешь в порядке?»

Марисса потягивала свой латте: «Я в порядке, просто я не думаю, что когда-нибудь снова смогу отправиться в поход».