Найти тему
zorkinadventures

Как в Японии живут со страхом землетрясений: «Чтобы выжить, я вцепился в антену на крыше»

Когда волны обрушились на самое высокое здание городка Минамисанрику, десять человек выжили, вцепившись в железные балки и радиоантенну на крыше. Фото: Шиничи Сато
Когда волны обрушились на самое высокое здание городка Минамисанрику, десять человек выжили, вцепившись в железные балки и радиоантенну на крыше. Фото: Шиничи Сато

Джин Сато – мэр города, которого нет. Минамисанрику был даже не городом, а тихим рыбацким поселком на северо-востоке Японии. Он исчез с лица Земли 11 марта 2011 года. Сато едва не погиб. Все началось в 14 часов 46 минут. В Тихом океане внезапно сдвинулся гигантский – протяженностью 450 километров – участок земной коры. В городской ратуше только что закончилось собрание.

За два дня до страшного стихийного бедствия в поселке ощущались подземные толчки. Теперь ученые могут лишь сухо констатировать: это были предвестники самого разрушительного землетрясения в истории Японии.

За пять страшных минут, в течение которых сдвигались пласты земной коры, Минамисанрику почти не пострадал. Но затем пришло в движение море. Сато и еще несколько десятков человек побежали к трехэтажному Центру подготовки к стихийным бедствиям. 24-летняя Мики Эндо, работавшая на третьем этаже, обратилась через громкоговоритель с предупреждением: «Пожалуйста, поднимайтесь как можно выше!». И спасла тем самым множество жизней.

Черная от грязи, которую она собрала на дне гавани, первая волна цунами переливается через дамбу в Мийяко, унося с собой автомобили и катера. Японские меры защиты от цунами не были рассчитаны на волны высотой более пятнадцати метров. Фото: Шиничи Сато
Черная от грязи, которую она собрала на дне гавани, первая волна цунами переливается через дамбу в Мийяко, унося с собой автомобили и катера. Японские меры защиты от цунами не были рассчитаны на волны высотой более пятнадцати метров. Фото: Шиничи Сато

Мэр города Джин, как и все остальные, забрался на крышу, откуда он увидел, как стена морской воды высотой пятнадцать метров обрушилась на город. Было слышно, как вода крушит и сметает все на своем пути. Деревянные домики с треском разлетались на куски, скрипели стальные балки. Вот темно-серая волна накрыла их здание. Голос Мики в громкоговорителе умолк.

11 марта погибло около 16 тысяч человек, еще 4 тысячи пропали без вести. Цунами уничтожило ряд городов и деревень в регионе Тохоку и оставило несколько сотен тысяч людей без крыши над головой. В Минамисанрику из 17 тысяч 700 жителей погибли или пропали без вести 900. В их числе Мики Эндо – ее тело нашли только 23 апреля.

Джин Сато выжил: он успел подняться на крышу здания и уцепиться за радиоантенну. «Кажется, я находился под водой около трех-четырех минут, – рассказывал он. – Точнее сказать не могу». Другие люди, оказавшиеся на крыше, – их было около трех десятков – пытались ухватиться за железные балки на углах дома. Вода прибывала всю ночь, несколько раз обрушивались мощные волны. Утром на крыше осталось десять человек.

Япония – мировой лидер в деле подготовки к землетрясениям и цунами. Эта страна тратит миллиарды долларов на реконструкцию старых зданий и установку амортизаторов в новых. Многие прибрежные города защищены высокими дамбами, там работают центры подготовки к стихийным бедствиям. Все эти меры сохранили тысячи жизней: одна только Мики Эндо, возможно, спасла несколько тысяч человек. Землетрясение магнитудой 9, произошедшее в регионе Тохоку, в любой другой стране оказалось бы гораздо более разрушительным. Да, меры защиты совершенствуются каждый год, но, как ни странно, это не решает проблему. Бурный рост населения – вот в чем камень преткновения. Миллионы людей живут на океанском побережье.

Почитайте еще: "Самые страшные наводнения в истории: 6 примеров"