Академик Олег Николаевич Трубачев — «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя». Глава II. Термины свойственного родства. ЯТРОВКА Слав. *jetry ‘жена брата мужа’ Др.-русск. ятры, ятръве ‘невестка, жена брата’, русск. устар. диал. ятровь, ятрова, ятровка, ятровья, ятровица ‘жена деверя’, ‘жена шурина’, ‘жена брата (деверя)’, ятрови ‘жены братьев между собою’, ятровья ‘свояченица’, ятроука ‘невестка’, гдовск. утровка с результатом чередования носовых о: е, ср. ятры, >утры. Все эти старые названия отживают в русском языке, употребляются сбивчиво, их старое терминологическое значение забывается, сами они уступают место новым, ср. владимирск. сношеницы ‘жены братьев’. Ср. далее, укр. ятрiвка ‘свояченица, невестка, жена деверя’, почти вышедшее из употребления, атра ‘невестка’, белор. ятровка ‘жена братняя, невестка’, ятроука [точнее — ятроука. — О. Т.], др. — польск. jatrew ‘жена брата’, чешск. стар, jatrev ‘manzelka svakrova’, сербск. jetrva ‘