Большинство людей считают, что языки и названия стран обычно совпадают. Немцы говорят на немецком, французы - на французском, а испанцы - на испанском.
Хотя большей частью так и есть, но далеко не всегда это мнение справедливо. Существует множество региональных языков, на которых говорит порой всего несколько сотен человек. Эти языки часто игнорируются, потому что не ассоциируются с целой страной.
Особенно верно это для Испании. Помимо традиционного кастильского языка, там существуют различные региональные диалекты, такие как кастуо или мурсиано.
Узнайте больше о том, какие языки в Испании не являются испанскими.
Сказать, что люди в Испании говорят на испанском, не значит ошибиться. Это, безусловно, доминирующий язык, он является официальным языком страны, и практически каждый человек, даже если он говорит на другом языке, будет говорить по-испански чтобы нормально общаться с людьми.
В самой Испании испанский язык не называют испанским. Там говорят на кастильском или кастельяно. В банкоматах Испании в опции выбора языка указано Castellano вместо Еspañol.
Большинство из вас, вероятно, хотя бы вскользь знакомы с тем, что такое испанский язык. Даже если вы не говорите по-испански, то, вероятно, знаете, где на нем говорят и как он звучит. Я же хочу остановиться на других языках Испании.
Страна разделена на 17 автономных сообществ, что является эквивалентом провинций. Шесть из них имеют официальные языки, помимо испанского. Кроме того, существуют и другие, неофициальные языки, которые можно услышать во многих областях Испании.
Начнем с самого распространенного, помимо кастильского, языка - каталанского.
Каталанский язык является официальным в регионах Каталония и Балеарские острова. Он не является диалектом испанского. Это совершенно самостоятельный романский язык. И в большинстве случаев он совершенно непонятен тому, кто говорит на кастильском.
Помимо Каталонии и Балеарских островов, на каталанском языке говорят в юго-восточной части Франции, в восточной части региона Арагон, который граничит с Каталонией, и в Андорре, где он является государственным языком. И даже в городе Альгеро на острове Сардиния в Италии говорят на диалекте каталанского языка.
С точки зрения лингвистики, этот язык можно отнести к галло-романским языкам, в то время как испанский является иберо-романским.
Каталанский язык имеет немало общего с французским и итальянским. Носители каталанского языка могут, закатив глаза, сказать, что он сочетание французского и испанского, и они будут отчасти правы.
Например, если вы посмотрите на табличку "Выход" на испанском языке, там будет написано "Salida". Во Франции написано "Sortie". На каталонском языке -"Sortida".
В Валенсии официальным языком является валенсийский.
Валенсийский - это диалект каталанского языка. Они взаимно близки друг другу, поэтому носитель каталанского языка может общаться с носителем валенсийского так же легко, как американец с жителем Англии.
Он распространен и в других городах региона, например, в популярных туристических центрах Аликанте и Бенидорме.
На другом конце Испании, к северу от Португалии и на границе с Атлантическим океаном находится автономное сообщество Галисия. Там одним из официальных языков является галлего или галисийский.
Галисийский язык входит в иберо-романскую языковую семью вместе с испанским, но тесно связан с португальским. Фактически, оба языка произошли от одного и того же галисийско-португальского языка, известного как старопортугальский.
Среди лингвистов ведутся споры о том, являются ли галисийский и португальский двумя самостоятельными языками или двумя диалектами одного языка.
40% жителей Галасии считают своим родным языком галисийский, 30% - испанский, а 25% пользуются обоими языками в равной степени.
Все языки, о которых говорилось до сих пор, имеют одну общую черту: все они являются романскими языками, произошедшими от латыни. Но в Испании есть один язык, который не является романским. На самом деле, насколько могут судить лингвисты, он не произошел ни от какого языка.
Это баскский язык.
Баскский язык не вписывается ни в одну языковую группу в Европе, да и вообще в мире. По этой причине он классифицируется как изолированный язык.
Насколько могут судить лингвисты, баскский - единственный современный язык, существовавший еще до распространения индоевропейских языков. Возможно, в каменном веке в Европе было много языков, похожих на баскский, и нынешний язык - лишь последний из оставшихся. Он обычно упоминается как язык, на котором в Западных Пиренеях говорили ещё до римского завоевания.
Он распространен в северной и центральной части испанской Страны Басков, в Стране Басков во Франции и отчасти в испанском регионе Наварра.
Одна из исторических причин, по которой этот язык сохранился до нашего времени, заключается в том, что эта территория была захолустьем Римской империи.
Каталанский, баскский и галлего - самые многочисленные неиспанские языки Испании, однако есть еще несколько языков, на которых говорит гораздо меньше людей, но которые все еще существуют в современном мире.
Один из языков, имеющих официальный статус, - аранский. На аранском языке говорят в Валь-д'Аран на северо-западе Каталонии, и он является одним из официальных языков области.
Этот язык относится к семье окситанских языков, на которых говорят в Пиренеях и на юге Франции.
Носителей аранского языка насчитывается всего около 2 500 человек, почти все они живут в Валь-д'Аране. Одна из причин, по которой язык сохранился, заключается в том, что долина раскрывается на север, во Францию. И эта часть Испании исторически была связана с областями, где распространены окситанские языки.
Арагонский язык является признанным, но не официальным языком в регионе Арагон. На нем говорят в основном в горных пиренейских районах автономного сообщества. По статистическим оценкам, на этом языке говорит до 25 000 человек.
На астурийском языке говорят в регионе Астурия на западе Испании. Число говорящих на нем довольно значительно. Здесь проживают около 100 000 носителей языка и еще четверть миллиона человек могут говорить на нем.
Этот язык не является официальным языком Астурии, обязательным для изучения, но его факультативно преподают в школах.
Похожим на астурийский является леонский язык. На нем говорят около 50 000 человек в провинции Леон, что неудивительно, и в некоторых районах Северной Португалии. и он считается диалектом астурийского языка.
Следует отметить, что в Испании есть несколько небольших городов, где португальский является преобладающим языком. Общее число носителей португальского языка в Испании невелико (около 10 000 человек) и сокращается, поскольку молодежь в приграничных городах предпочитает изучать в качестве основного языка испанский.
В заключение стоит отметить один язык, который является не вполне языком, но зато самый интересный в этом списке.
Сильбо Гомеро - это язык свиста, который распространен на острове Гомера на Канарских островах. Жители общались на нём через глубокие ущелья и узкие долины, которыми изрезан весь остров. Эхо искажает громкие звуки в горах. Перекрикиваться в ущельях невозможно из-за эха, но свист позволял доносить информацию до собеседника без искажений. Носителя сильбо гомеро называют сильбадором (свистуном).
Первоначально язык свиста использовался народом гуанчей, которые были коренными жителями остров. Затем испанские поселенцы переняли его и "перевели" испанский язык в свист.
Если вы попадете в Испанию, вы сможете использовать испанский язык практически везде. Почти все носители перечисленных языков говорят по-испански, даже если это для них второй язык. Но если вы посетите один из этих регионов, уделите время тому, чтобы выучить несколько слов на местном языке. Выучив всего несколько слов на языке, который даже многие испанцы не понимают, вы сможете продемонстрировать доброе отношение к местным жителям и заслужить их расположение.