Найти тему

Проклятье берсерка или Чужая невеста. АНОНС!

Автор Александра Неярова
Автор Александра Неярова

О чём эта книга:
Берсерк украл Лию и везёт в чужую страну. Оракул напророчил девушку в невесты его кровного брата. Но женой конунга Лии не стать. Все знают, что невест Якоба на алтаре забирает смерть. Но отдаст ли Сверр желанную сердцу пленницу?
...
- Не отдавай меня! - Кричит она в отчаянии.
- Ты же знаешь, не могу... - хрипло произносит он с сожалением, а в глазах расплавленный янтарь. - Я связан клятвой.

Вкусный кусь.
Лия выхватила из ремней лук со стрелой и спрыгнула с нарка, отскочила на несколько шагов и нацелила лук на берсерка. Нарк потопал дальше, а Сверр остался стоять неподвижно. Голову в её сторону повернул, во взгляде поселилась усталость.
– Никак не успокоишься, да?
– Я не пойду с тобой добровольно. Отпусти!
– Ты ещё не поняла, что не отпущу? – Сделал шаг к ней, и Лия сильнее натянула тетиву.
– Не приближайся, я выстрелю.
– Ну так давай, – второй шаг. Сверр развёл руки, облегчая ей цель.
Третий шаг. Усмехнулся про себя, заметив, как она шумно сглатывает, как дрогнули на долю секунды пальцы, со знанием дела крепко сжимающие дерево. Несомненно Лия была прирожденным охотником, однако…
– Чего медлишь? – Остановился в метре, в упор смотря прямо в синие глаза девчонки, в них застыли страх и нерешительность.
Взгляд Лии метнулся от открытой шеи мужчины к груди, где билось незащищённое сердце. На нём был только один кожаный доспех, не закрывающий руки. С натяжкой его можно было назвать хорошей защитой! Её стрела за доли секунды пробьёт тонкую, пусть и прочную кожу, но…
– Никогда не убивала человека, верно?
Сверр упёрся грудью в острый наконечник. Лия закусила губу и отвела глаза, ощущение, что попала в западню усилилось. Берсерк повернул её голову к себе за подбородок и подлил масла в огонь:
– Страшно всегда только в первый раз. Тот, кого ты убьёшь, станет преследовать тебя со снах, а потом из-за чувства вины будет мерещится наяву. И это будет продолжаться до тех пор, пока ты не сойдёшь с ума и не начнёшь убивать ещё. Один за другим, больше, пока лиц станет слишком много, чтобы помнить их все. А затем придет безразличие.
Жутко! От слов мужчины Лию сотрясла нервная дрожь. Сколько сотен или может быть тысяч он уже убил, если так спокойно рассуждает о смерти?! Сколько душ погубил безвинных и виновных? Столько, что Лии и не снилось.
Он – берсерк! И этим всё сказано.
Глубоко и хрипло дыша, она стиснула в руках лук и перья стрелы и с вызовом посмотрела Сверру в лицо.
И терпение его лопнуло, как слишком натянутая тетива. Почти с таким же глухим хлопком и лёгким треском. Осуждение в красивых глазах цепляло что-то внутри. Не давало трезво мыслить. Сверра бесило, что приходится возиться с девчонкой, бесило, что она не сдается и продолжает сопротивляется.
И восхищало. Она не билась в истерике от страха перед ним, не падала ниц и не лебезила, пытаясь угодить. Лия была живая. Искренняя. И ему это нравилось в ней.
Неуловимым движением он выбил лук из её рук и откинул в сторону. Лия испуганно пискнула и попыталась ударить его в челюсть кулаком, Сверр увернулся, подсек ей ноги и прижал своим телом к траве, практически обездвижив.
– К кому ты меня везёшь? И зачем? Скажи! – Брыкалась она, силясь сбросить с себя тяжеленную тушу берсерка.
В глазах Лии бурлило негодование. Она не понимала, за что судьба с ней играет в эти игры? Чем она провинилась перед предками?
– Прекрати! Тебе ничего не изменить! И я не в силах.
– Да почему? Зачем, ответь мне?! – Сверр покачал головой и зарычал.
Диким зверем зарычал, и глаза его налились кровью, черты лица заострились, и будто подернулись дымкой. Словно кто-то или что-то стремилось вырваться из плена наружу.
Лия съежилась под этим прожигающим взглядом. Выгорала как брошенная в огонь бумага. Как она могла забыть, что перед ней не обычный человек!
Но Сверр не хотел пугать её. Не хотел раньше времени открывать неутешительную правду. И ему было жаль эту гордую сильную охотницу. Но он действительно не мог ничего изменить. Впервые у него заскрипело сердце, забилось чаще нужного, а в груди заскребли проклятые кошки.
Он смотрел в эти немного наивные небесные глаза и видел в них недосягаемую для себя свободу. Лия была свободна, но он отобрал её у неё и везёт в неизвестность. Но правда ещё хуже.
А ещё ему очень хотелось взять и требовательно смять искусанные уста в поцелуе. Вкусить её сладость. Маленькая охотница наверняка была сладкой, как малина на кустарнике за их спинами. И такая же дикая и колючая, как и сочные ягоды.
Горячее дыхание берсерка разбивалось о её кожу. Он так смотрел… с обещанием, что сердце предвкушающе ёкало, а в животе сжималось в тугой узел приятное томление. И Лия думала, что берсерк поцелует.
Сверр снова втянул носом воздух. С наслаждением, со вкусом, словно выпил залпом дорогое вино. И хмель этот проник в голову, отравляя, заставлять желать того, что ему не положено.
Ту, что не ему предназначена.
И как тяжело было сопротивляться!
А она губы неосознанно облизнула. Демонова охотница! Совершенно не ведает, что творит, и как это действует на него. Еле сдержался, чтобы не наброситься. Правду говорят, что запретный плод слишком сладок и желанен.
– Вставай! – Сверр откатился и подал Лии руку, она замешкала, но всё-таки вложила свою маленькую ладонь в его огромную ручищу.
Зря. Берсерк рывком поднял Лию на ноги и… обвязал крепко накрепко запястья веревкой, да так, что не разорвать. Откуда только взял?!
И ладно если только руки повязал, но нет! Берсерку этого показалось мало, он завел Лию в лес и прикрепил верёвку к седлу нарка. Пояснил мрачно:
– Больше бегать за тобой я не намерен.

Продолжение читайте здесь:
https://litnet.com/ru/book/proklyate-berserka-ili-chuzhaya-nevesta-b407990

Проклятье берсерка или Чужая невеста