Второй год издательство Corpus переиздаёт произведения Владимира Набокова в серии «Набоковский корпус». Среди главных задач — издание непубликовавшихся произведений и произведений в новых переводах, поскольку старые были не столь хороши, как утверждают специалисты. Уже вышло 13 книг — в их числе все русскоязычные романы, теперь настал черёд переводных. Роман «Ада, или Отрада» называют вершиной творчества Набокова. Он был написан в 1969 году в США по-английски, но с использованием русского и французского языков. По отзывам я знала, что «Ада» роман непростой. И всё же свои силы переоценила. Роман откровенно сложный. И возвращаться к нему я буду не раз. Ради чего точно стоит читать «Аду» — это волшебный набоковский язык. Он настолько красив, насколько и сложен. Но красота в нём какая-то хрустальная. Текст атмосферный, тонкий, изысканный, с иронией. Приходилось возвращаться назад, поскольку в этой красоте я часто теряла нить повествования. О чём же книга? В подзаголовке чётко написано, что
Роман Набокова «Ада, или Отрада» — трудная для покорения вершина
3 сентября 20223 сен 2022
1936
2 мин