Книжка «Сказки из королевства Лайлонии» выпущена издательством Jaromir Hladik press, в сотрудничестве с Польским культурным центром.
Издание посвящено «Ольге Катречко, талантливой переводчице, которая мечтала перевести эту книгу, но не успела». Светлая ей память.
Книга проиллюстрирована Хаимом Соколом. И редко какие рисунки так точно попадают в суть текста. Черно-белые, то ли жуткие, то ли смешные. Жутко-смешные.
«Сказки из королевства Лайлонии» польского философа, культуролога, политолога Лешека Колаковского, были написаны и опубликованы еще в социалистической Польше в 1963 году, еще в марксистскую его (пусть и усомнившегося) пору.
Потом Лешек Колаковский стал одним из самых убежденных и яростных антимарксистов и антикоммунистов. Эмигрировал; преподавал и работал в самых престижных институтах Запада.
В 1963-м до этого было еще далеко. Близко было до изумительной, интеллектуальной, язвительной беллетристики. Ни с чем не схожей. Салтыков-Щедрин? Добрее. Кафка? Веселее…
Лешек Колаковский. Сказки из королевства Лайлонии для больших и маленьких. Пер. с польского Е. Барзовой, М. Болевской, В. Костевича, Г. Мороза, Г. Мурадян, И. Нелюхиной, С. Раввы, О. Чеховой. — СПб., 2021. — 168 с.