Пролог
Резкий рывок, от которого потемнело в глазах, вырвал Лену из хаоса и вытолкнул на островок спокойствия. Рев, гул воздуха вокруг нее, болтанка, от которой все внутренности то узлом скручивало, то они проваливались будто куда-то — все это совершенно неожиданно прекратились.
— А-а! — разлилось звонким эхом в воздухе.
Лена не узнав свой голос, испугалась и сразу замолчала. Мертвая тишина и теплый ветер окружали ее со всех сторон, яркое солнце слепило. На небе не было ни одного облачка! В единый миг из сумасшедшей, не реальной совершенно бури, она оказалась в абсолютном спокойствии, где ее окружали чистое небо, тишина и море далеко под ногами, от края до края горизонта. Она даже подумала, что попала в так называемый “глаз бури”. Очаг спокойствия, где такая перемена погодных условий реальна, но не было больше никакой бури!
Женщина зажмурилась, но ничего не изменилось от этого. Измочаленное бурей тело к тому же болело, особенно руки — она так дергала стропы, в попытках не рухнуть, что порвала перчатки и до крови поранилась.
Но это было не так важно, раны заживут. А вот где Лиза, нужно было выяснить и как можно скорее. Оглядывая горизонт, Елена достала рацию. Но та даже не шипела, непонятным образом выйдя из строя именно в этот момент! Но наконец, Елена увидела второй параплан. Закричав, что было мочи, она направила свое крыло к дочери.
Девочка не отзывалась, чудо, что ее крыло держалось в воздухе, а стропы не запутались. Голова Лизы была опущена на грудь, руки и ноги безвольно болтались — она явно без сознания находилась. Сердце Лены сжалось. Схватившись за стропы женщина подлетела к Лизе на максимально близкое расстояние, кружа рядом и без конца повторяя ее имя. Больше ничем помочь она не могла, от этого только хуже становилось.
И вдруг, ее параплан подхватил странный термик. Совершенно не подчиняясь, сколько бы не дергала стропы Елена, ее крыло потащило в сторону от Лизы, а потом и вовсе развернуло спиной к девочке. При этом женщина видела, что крыло Лизы словно застыло в воздухе недвижимо. Невозможно! Совершенно не реально! Как такое может быть?! И почему термик подхватил ее, а не Лизу?
Елена выворачивала шею, чтобы не терять Лизу из поля зрения, дергала за стропы, пытаясь победить стихию, кричала, умоляя ветер смилостивиться над ней, звала дочь. Все было тщетно. Ее относило в сторону настолько быстро, что вскоре Лиза пропала из виду.
Елена не сдавалась. Слезы бессилия текли из глаз не переставая, голос хрипел. Сил не было сражаться, но она боролась, пытаясь вернуться туда, где был единственный близкий ей человечек. Неумолимый ветер уносил ее все дальше и дальше, лишая последней надежды. Женщину тащила над морем, неведомо куда непреодолимая сила. Тревога, бессилие, страх мешались и в конце концов несчастная женщина провалилась в милосердное забытье, окончательно вымотанная.
Проснулась Елена от боли. В горле все свербело, тело ломило, голова раскалывалась. Болело все и каждая часть казалось по своему. Открыв глаза, она обнаружила, что находится в какой-то комнате.
“Я упала? Меня спасли? Может и Лизу?” — подскакивая, подумала она.
Точнее попыталась встать. Вся гамма болевых ощущений, плюс дурнота будто с удвоенной силой навалились на нее. Но она все же села, а потом и встать попыталась. И тут только обнаружила, что не одна. Ее поддержали и помогли сесть. Мужчина заговорил с ней, но она ни слова не поняла, только успокаивающую интонацию.
— Где я? Do you speak English? — превозмогая боль выстукивающую какой-то ритм внутри, спросила она.
В ответ снова не понятная абракадабра. Елена даже не могла понять к какой языковой группе эти слова относятся. Возникло ощущение, что мужчина говорит на детском “выдуманном” языке. Тут же она обратила внимание, что и одет он несколько странно. Длинная, темно-коричневая хламида или ряса скорее. И комната, чем-то монастырь напоминала — беленые стены, кровать и грубый стол и стул. Аскеза сплошная. И тут только заметила, что и на ней какая-то коричневая хламида, вместо ее одежды. Она попала в какой-то тематический музей? Это актер? Или как это называется, когда гиды устраивают исторические мероприятия, наряжаясь в костюмы другой эпохи и сценки для туристов разыгрывая. Косплееры, кажется?
— Shprehen Sie Deutsch? — все же попыталась она еще найти общий язык. — Parlez-vous français? Você falar espanhol?
И услышала очередной набор звуков в ответ только, исчерпав свои языковые возможности. “Лиза” — свербела мысль. Нужно срочно ее найти. Монах, так для себя назвала мужчину Лена, что-то лопотал, а потом показывать стал на кровать, видимо уговаривая ее прилечь и отдохнуть.
— Вы нашли только меня? Больше никого? — решила по другому попытаться объясниться Елена.
Мужчина видимо понял, что она задала новый вопрос, но разумеется не понял ничего.
— Мне нужно найти дочь. Со мной была девочка.
Говоря медленно, Елена показала на себя, а потом, не зная, как еще показать значение слова “ребенок” изобразила, что укачивает младенца. Потом снова на себя и указала в сторону узкой бойницы, что окно здесь заменяла и показала пальцами ходьбу.
Мужчина нахмурился, пытаясь осмыслить ее пантомиму. Елена, хоть и чувствовала себя ужасно, лежать не собиралась. Поиски Лизы нужно было организовать как можно скорее. Она наверняка ужасно испугана и может быть даже ранена. Если ее не нашли, поднять береговую службу, спасателей. Море, что она видела, какое? Средиземное, Северное или Атлантический океан? А может и Балтика. В такую бурю их могло куда угодно протащить, над всей Европой.
— Девочка. Найти. Скорее!
Лена снова показала, как качают младенца на руках и в сторону окна несколько раз махнула.
Продолжение книги