Найти тему
Булка о литературе

М. Ю. Лермонтов "Мцыри"

Оглавление

Это не сочинение, это ряд фактов о произведении. Лучше всего вы поймете то, что написано ниже, если прочитаете само произведение.

Автор: Михаил Юрьевич Лермонтов (1814-1841).

Жанр: романтическая поэма-исповедь.

Род: лиро-эпический.

Написана в 1839 году.

Основные черты романтизма

  1. Конфликт человека и общества, в котором он живет.
  2. Необычность места действия.
  3. Сильный герой.
  4. Одиночество героя.
  5. Монострасть - 1 страсть стоит всех остальных вместе взятых.

Само произведение

Эпиграф взят из Библии. Смысл: "попробовав немного меда, я теперь умираю"

Глава 1. Воспоминания, что Грузия была свободна. Но цари не могли сами обороняться, они попросили помощи у России.

Глава 2. "Могучий дух его отцов". Мцыри физически слаб, но дух его не дает ему быть плененным. "Гордо умирал", с малых лет думает о родине: "смотрел, вздыхая на восток".
Осенней ночью исчез, нашли через 3 дня.

Глава 3. Исповедь – рассказ о себе, в котором нельзя утаивать ничего. "Я знал одну лишь думы власть" – родина. "И о прощеньи не молю" – уйдёт с мечтой о родине.

Глава 4. "Душой дитя, судьбой монах". "Умру рабом и сиротой".

Глава 5. "Меня могила не страшит". "Но с жизнью жаль расстаться мне".

Глава 8. "Ты хочешь знать, что делал я на воле? Жил" - был свободным в своих желаниях. Воля – вне монастыря, тюрьма – монастырь. "Скажи мне, что средь этих стен могли бы дать вы мне взамен той дружбы краткой, но живой" - противопоставление монахов и вольных людей с бурным сердцем. Гипербола – преувеличение; невозможное "рукою молнии ловил".

Глава 14. Встречая красивую грузинку

Хотелось мне… но я туда
Взойти не смел. Я цель одну —
Пройти в родимую страну —
Имел в душе и превозмог
Страданье голода, как мог.

Глава 15. "Помощи людской я не желал"

Кульминация. Схватка с барсом. Они не противники, они крайнее проявление одного и того же (полная свобода: "обнявшись крепче двух друзей" – я как он). Барс уподоблен человеку: "как в битве следует бойцу".

-2

Глава 19. "Но тщетно спорил я судьбой: она смеялась надо мной!"

Глава 20. "Что бесполезно столько дней Я тайный замысел ласкал, Терпел, томился и страдал" - жалость - позор. "И смутно понял я тогда, Что мне на родину следа Не проложить уж никогда"

Глава 21. "Да, заслужил я жребий мой!" потому что не нашел дорогу на родину. Он подобен цветку, воспитанному в теплице.

Глава 23. Вокруг полная гармония, а он умирает. "И никого не прокляну!" Со своей участью смирился, но о родине думать не перестал.