Найти в Дзене

Меган по секрету всему свету

"Она распахивает пресловутые двери в свою жизнь; как поняла бы любая женщина-миллениал , чей феминизм был выкован в эпоху girlboss, она приняла трудности и превратила их в удовлетворение".

Это кусок перевода речи Меган для The CUT.

Она спешила поделиться секретом.

Секретом она делилась с примечания автора, снабжая воздух рекламной розовой водой, окутывая себя звуками и запахами, а, да, ещё взглядами журналистки. Какие ещё рецепторы не были задействованы...

-2

Дешёвые атрибуты в дешёвой декорации, с оплаченной рекламой водой. Розовой. Банально.

Да, секрет тоже банальный- она возвращается в инстаграм, боже мой, какая элитная площадка.

-3

Она называла это работой, но раньше делилась своей жизнью "с удовольствием".

Почему оно, удовольствие пропало, она не поняла.

Не забыла кошка чье мясо
Не забыла кошка чье мясо
Надеется поставить людей в положение.
Надеется поставить людей в положение.

Одно дело было, когда она была артисткой и любительницей продегустировать изыски(в основном с градусом) и совсем иное, если ты лицо и не просто розовой туалетной воды.

-6
Тяжела жизнь инстаграмщицы
Тяжела жизнь инстаграмщицы

Одобрение в первом случае не перенеслось на второй случай.

То есть где, что, почем, интересовавших в первом случае подписчиков, вообще не интересовало элиту, которой "почём", вообще слово незнакомое.

-8

Ну а теперь, согласно перевода осуждения из разряда неприятностей у нее перешли в разряд "удовлетворения".

-9

Позиция новая и не то, чтобы странная, а какая- то ущеpбнaя.

Она готова встать ступенью ниже того положения, когда была просто артисткой, но с вероятностью бОльшего количества подписчиков, но с огромным количеством неприятия.

Ах, это розовая вода.
Ах, это розовая вода.

Есть определение этому явлению. Получение удовлетворяющих "трудностей", это уже не просто вам фунт изюма...