Для этого нам понадобится фраза no matter в сочетании с вопросительными словами или whatever/wherever/whenever etc.
Как бы ни, независимо от того, как | No matter how
- No matter how hard I am trying, things are not working out. / Как бы я ни старался, все равно ничего не получается.
- No matter how hard I try, nothing changes. / Как бы я ни старался, ничего не меняется.
- Everybody deserves love and friendship, no matter how they look like. / Все люди заслуживают любви и дружбы, независимо от того, как они выглядят.
- Don't miss any detail, no matter how small. / Не пропустите ни одной подробности, независимо от того, насколько она мала.
- No matter how late I sleep, I will still wake up early. / Во сколько бы ни легла, все равно проснусь рано.
Что бы ни, какой бы ни, независимо от того, что/какой | No matter what, whatever
No matter what и whatever в этом случае имеют практически идентичное значение.
Whatever you decide, I'll support you.
No matter what you decide, I'll support you.
/Что бы ты ни решил, я тебя поддержу.
Есть мнение, что no matter what может подразумевать некоторую крайность (даже если ты сделаешь что-то ужасное, я тебя поддержку), в то время как вариант с whatever более нейтральный.
- Be completely zen 😎, no matter what you're asked. / Будь спокоен как буддийский монах, о чем бы тебя не спросили.
- Some relationships will never work well no matter what you do. / Некоторые отношения никогда не приведут ни к чему хорошему, независимо от приложенных вами усилий.
- Life happens no matter what you try to plan. / Жизнь - это то, что происходит вне зависимости от твоих планов.
- Whatever you imagined, I promise it will be better. / Что бы ты ни представлял, я обещаю, всё будет лучше.
- Whatever you choose in life, be patient. / Что бы вы ни выбрали в жизни, будьте терпеливы.
- Whatever you're cooking smells amazing. / Что бы ты не готовила, пахнет удивительно.
- Whatever you took, put it back. / Что бы ты не взял, верни это на место.
- I'll do whatever it takes. / Я сделаю все, что потребуется. (Я сделаю все, чтобы ни потребовалось.)
Где бы ни, куда бы ни, независимо от того, где | No matter where, wherever
- I sing every day no matter where I am. / Я пою каждый день, независимо от того, где нахожусь.
- Traveling is expensive no matter where you go. / Путешествовать дорого независимо от того, куда вы поедете.
- Speak English, no matter where you are from. / Говори на английском, независимо от того, откуда ты.
- Stress is inevitable wherever we go. / Стресс неизбежен куда бы мы ни пошли.
- He will be a talent wherever he plays*. / Он будет хорошим игроком, где бы он не играл.
❗️*Напоминалочка, что после whenever, как и после when, will в придаточном предложении обычно не ставится.
- I like to try the local cuisine wherever I go. / Я люблю знакомиться с местной кухней, куда бы я ни поехал.
- Always dress up wherever you go. / Одевайся хорошо, куда бы ты ни шла.
А еще есть выражение "wherever you go, there you are", которое означает примерноследующее: куда бы ты ни поехал, ты берёшь с собой себя, то есть все свои проблемы и тараканы в голове.
- Sure, you'll get some distance from your family when you move to Alaska, but your problems will be there too. Wherever you go, there you are. / Конечно, когда ты переедешь на Аляску, ты отдалишься от своей семьи, но твои проблемы никуда не денутся. Куда бы ты ни поехал, ты берёшь с собой себя.
Когда бы ни | Whenever, no matter when
- Any home, no matter when it was built, can be energy-efficient./ Любой дом, независимо от того, когда он был построен, может быть энергоэффективным.
- You're always welcome here, no matter when you arrive. / Вам всегда здесь рады, независимо от времени суток, в которое Вы приехали.
- Always call the police whenever you see something suspicious. / Сообщай полиции всякий раз, когда ты видишь что-нибудь подозрительное (когда бы ты ни видел что-то подозрительное).
- I help her whenever she asks. / Я помогаю ей, когда он просит (когда бы она ни попросила).
- They always call us whenever they need money. / Они всегда звонят нам, когда им нужны деньги. (когда бы им ни понадобились деньги, они всегда звонят нам)
- Fill your gas tank whenever it gets below half. / Старайтесь заправляться каждый раз, когда количество бензина в баке снижается ниже половины.
Независимо от того, сколько, во сколько | No matter how much
- Alcohol solves nothing, no matter how much of it you drink. / Алкоголь не решает ничего, независимо от того, сколько ты выпил.
- No matter how much time you spend in Japan, you will never be Japanese. / Сколько бы лет проживешь в Японии, японцем все равно не станешь.
- School buildings have to be maintained no matter how many students are in them. / Здания школ необходимо содержать, независимо от количества учеников.
- Parenthood is hard no matter how many kids you have. / Быть родителем - это нелёгкий труд, независимо от того, сколько у тебя детей.
- I wake up at five AM every day, no matter what time I get to sleep the night before. / Каждый день встаю в шесть утра, во сколько бы ни легла накануне.
However much в разговорном английском используется значительно реже, поэтому пропустим его.
Еще немного про whatever, wherever etc
Whatever в качестве ответа может означать любой, все равно какой.
- A: "What do you want to eat?" / Что хочешь есть?
- B: "Whatever you want is fine." / Что хочешь. (что бы ты ни хотел - подойдет) более вежливый вариант.
или
- B: "Whatever." / Все равно. (иногда может звучать слишком небрежно)
Таким образом можно использовать и остальные слова: wherever, whenever, whoever etc.
- A: "Where do you want to eat?" / Где хочешь поесть?
- B: "Wherever." / Без разницы.
👉Подробнее про то, как сказать "все равно" с whatever и остальными словами в моем видео: https://youtu.be/9JzvbKZVPOw
That's all, folks *^^*
Заходите ко мне в гости на YouTube ❤️
https://www.youtube.com/c/englishspot