Найти тему

Как сказать "как бы ни", "что бы ни", "где бы ни", "сколько бы ни" и т.д. на английском?

Оглавление

Для этого нам понадобится фраза no matter в сочетании с вопросительными словами или whatever/wherever/whenever etc.

Как бы ни, независимо от того, как | No matter how

Как бы ты ни старался, ты никогда не будешь так же крут, как эта утка :)
Как бы ты ни старался, ты никогда не будешь так же крут, как эта утка :)
  • No matter how hard I am trying, things are not working out. / Как бы я ни старался, все равно ничего не получается.
  • No matter how hard I try, nothing changes. / Как бы я ни старался, ничего не меняется.
  • Everybody deserves love and friendship, no matter how they look like. / Все люди заслуживают любви и дружбы, независимо от того, как они выглядят.
  • Don't miss any detail, no matter how small. / Не пропустите ни одной подробности, независимо от того, насколько она мала.
  • No matter how late I sleep, I will still wake up early. / Во сколько бы ни легла, все равно проснусь рано.

Что бы ни, какой бы ни, независимо от того, что/какой | No matter what, whatever

No matter what и whatever в этом случае имеют практически идентичное значение.

Whatever you decide, I'll support you.

No matter what you decide, I'll support you.

/Что бы ты ни решил, я тебя поддержу.

Есть мнение, что no matter what может подразумевать некоторую крайность (даже если ты сделаешь что-то ужасное, я тебя поддержку), в то время как вариант с whatever более нейтральный.

Я: Если я тебе понадоблюсь, звони мне независимо от времени. Я приеду. Также я:
Я: Если я тебе понадоблюсь, звони мне независимо от времени. Я приеду. Также я:
  • Be completely zen 😎, no matter what you're asked. / Будь спокоен как буддийский монах, о чем бы тебя не спросили.
  • Some relationships will never work well no matter what you do. / Некоторые отношения никогда не приведут ни к чему хорошему, независимо от приложенных вами усилий.
  • Life happens no matter what you try to plan. / Жизнь - это то, что происходит вне зависимости от твоих планов.
WWE (World Wrestling Entertainment, Inc.,): что бы вы ни делали, пожалуйста не пробуйте делать это дома.
WWE (World Wrestling Entertainment, Inc.,): что бы вы ни делали, пожалуйста не пробуйте делать это дома.
  • Whatever you imagined, I promise it will be better. / Что бы ты ни представлял, я обещаю, всё будет лучше.
  • Whatever you choose in life, be patient. / Что бы вы ни выбрали в жизни, будьте терпеливы.
  • Whatever you're cooking smells amazing. / Что бы ты не готовила, пахнет удивительно.
  • Whatever you took, put it back. / Что бы ты не взял, верни это на место.
  • I'll do whatever it takes. / Я сделаю все, что потребуется. (Я сделаю все, чтобы ни потребовалось.)

Где бы ни, куда бы ни, независимо от того, где | No matter where, wherever

Эй девчонка, я знаю что учеба - это стресс, но куда бы ты ни пошла, у тебя светлое будущее.
Эй девчонка, я знаю что учеба - это стресс, но куда бы ты ни пошла, у тебя светлое будущее.
  • I sing every day no matter where I am. / Я пою каждый день, независимо от того, где нахожусь.
  • Traveling is expensive no matter where you go. / Путешествовать дорого независимо от того, куда вы поедете.
  • Speak English, no matter where you are from. / Говори на английском, независимо от того, откуда ты.
Мой парень повесил карту (мира) и сказал: Бросай дротик - куда он приземлится (куда бы он не приземлился), там мы и проведем отпуск следующим летом. С нетерпением жду двухнедельный отпуск за холодильником.
Мой парень повесил карту (мира) и сказал: Бросай дротик - куда он приземлится (куда бы он не приземлился), там мы и проведем отпуск следующим летом. С нетерпением жду двухнедельный отпуск за холодильником.
  • Stress is inevitable wherever we go. / Стресс неизбежен куда бы мы ни пошли.
  • He will be a talent wherever he plays*. / Он будет хорошим игроком, где бы он не играл.

❗️*Напоминалочка, что после whenever, как и после when, will в придаточном предложении обычно не ставится.

  • I like to try the local cuisine wherever I go. / Я люблю знакомиться с местной кухней, куда бы я ни поехал.
  • Always dress up wherever you go. / Одевайся хорошо, куда бы ты ни шла.

А еще есть выражение "wherever you go, there you are", которое означает примерноследующее: куда бы ты ни поехал, ты берёшь с собой себя, то есть все свои проблемы и тараканы в голове.

  • Sure, you'll get some distance from your family when you move to Alaska, but your problems will be there too. Wherever you go, there you are. / Конечно, когда ты переедешь на Аляску, ты отдалишься от своей семьи, но твои проблемы никуда не денутся. Куда бы ты ни поехал, ты берёшь с собой себя.

Когда бы ни | Whenever, no matter when

  • Any home, no matter when it was built, can be energy-efficient./ Любой дом, независимо от того, когда он был построен, может быть энергоэффективным.
  • You're always welcome here, no matter when you arrive. / Вам всегда здесь рады, независимо от времени суток, в которое Вы приехали.
Это я, когда мне нужно больше слов в сочинении.
Это я, когда мне нужно больше слов в сочинении.
  • Always call the police whenever you see something suspicious. / Сообщай полиции всякий раз, когда ты видишь что-нибудь подозрительное (когда бы ты ни видел что-то подозрительное).
  • I help her whenever she asks. / Я помогаю ей, когда он просит (когда бы она ни попросила).
  • They always call us whenever they need money. / Они всегда звонят нам, когда им нужны деньги. (когда бы им ни понадобились деньги, они всегда звонят нам)
  • Fill your gas tank whenever it gets below half. / Старайтесь заправляться каждый раз, когда количество бензина в баке снижается ниже половины.

Независимо от того, сколько, во сколько | No matter how much

Пример того, что независимо от того, сколько у тебя денег, их все равно недостаточно чтобы удержать женщину.
Пример того, что независимо от того, сколько у тебя денег, их все равно недостаточно чтобы удержать женщину.
  • Alcohol solves nothing, no matter how much of it you drink. / Алкоголь не решает ничего, независимо от того, сколько ты выпил.
  • No matter how much time you spend in Japan, you will never be Japanese. / Сколько бы лет проживешь в Японии, японцем все равно не станешь.
  • School buildings have to be maintained no matter how many students are in them. / Здания школ необходимо содержать, независимо от количества учеников.
  • Parenthood is hard no matter how many kids you have. / Быть родителем - это нелёгкий труд, независимо от того, сколько у тебя детей.
  • I wake up at five AM every day, no matter what time I get to sleep the night before. / Каждый день встаю в шесть утра, во сколько бы ни легла накануне.

However much в разговорном английском используется значительно реже, поэтому пропустим его.

Еще немного про whatever, wherever etc

Whatever в качестве ответа может означать любой, все равно какой.

  • A: "What do you want to eat?" / Что хочешь есть?
  • B: "Whatever you want is fine." / Что хочешь. (что бы ты ни хотел - подойдет) более вежливый вариант.

или

  • B: "Whatever." / Все равно. (иногда может звучать слишком небрежно)

Таким образом можно использовать и остальные слова: wherever, whenever, whoever etc.

  • A: "Where do you want to eat?" / Где хочешь поесть?
  • B: "Wherever." / Без разницы.

👉Подробнее про то, как сказать "все равно" с whatever и остальными словами в моем видео: https://youtu.be/9JzvbKZVPOw

That's all, folks *^^*

Заходите ко мне в гости на YouTube ❤️

https://www.youtube.com/c/englishspot