По небу не просто летают, по небу плавают. Специальные для этого есть суда, воздушные, и даже целый флот, воздухоплавательный. Тучки и даже небесные светила тоже по небу плывут. Вот и слово восток тоже образовано от слова востекать, течь. Да и река есть на небе, молочная, лактозная, лактика-галактика, Млечный путь не даст соврать. Летать и плавать, в общем, описывают один и тот же процесс. Отчего бы это? Не оттого ли, что слова плавать и летать являются однокоренными? Взять вот английское flood, наводнение, которое совершенно официально родственно нашему "плыть", чередование букв ф-п давно уже не секрет. Так отчего бы не считать, что flight, англ. полет, оно от слова "полет"? Официально оно родственно слову "плыть", кстати. Причина ясна, если так считать, то окажется, что английское слово заимствовано из русского с приставкой по-. Это разрушило бы научные устои. Поэтому учёным и приходится считать, что flight произошло не от слова "полет", а от слова "плыть". Но мы люди простые, не об