В середине прошлого века несколько британских авторов боролись за чистоту детектива и составили 10 правил жанра. Одно из них запрещало любое проявление сверхъестественного. Вряд ли эти правила читал японский писатель Нацухико Кёгоку, создавший целый цикл детективных романов, в каждом из которых действовал какой-то дух из японской мифологии. Чопорные британские авторы детективов не оценили бы столько дерзкое нарушение законов жанра, а современные читатели — и в Японии, и в Европе, полюбили Нацухико Кёгоку именно за переплетение острого сюжета и японского фольклора.
Японцы до сих пор считают, что человеческими поступками могут управлять демоны, скрытые в подсознании. Одержимый злым духом теряет грань между реальностью и мистикой и в таком состоянии способен на страшные преступления. Детективам, расследующим такие дела, недостаточно владеть дедуктивным методом. Поэтому за расследования в книжном цикле Кёгоку всегда берётся Акихико Тюдзэндзи, экзорцист и владелец книжного магазина. А также его друг писатель Тацуми Сэкигути. Распутывая нарочито жестокие преступления, два друга исследуют японский фольклор и много рассуждают о связи души и мозга.
«Лето злых духов убумэ» — дебютный роман автора, вышедший в 1984 году. Действие разворачивается в 1952 году, в период экономического роста и духовного обновления страны, но даже на фоне научного прогресса магия не утратила власти над умами японцев. Вокруг семьи, много лет владеющей гинекологической клиникой, появляются тёмные слухи и домыслы. Якобы оттуда таинственно исчезают младенцы, а дочь главного врача уже 20 месяцев ходит беременная. Экзорцист-антиквар рассказывает своему другу об «убумэ» — духе умершей роженицы, являющийся в образе полуптицы-полуженщины в окровавленной одежде и с младенцем на руках. Для Тюдзэндзи не существует ничего необъяснимого, любое сверхъестественное явление он считает порождением взаимодействия человеческого мозга и души, и спокойно их объясняет. Героям, добровольно ставшим следователями, приходится обращать внимание не только на видимые улики, но и на невидимые. И прислушиваться к мнению не только реальных свидетелей, но и призраков. При всём при этом, книга «Лето злых духов убуме» ни в коем случае не фэнтези. Это мистический, или даже философский реализм, основанный на глубокой японской культуре. В книге много специфической терминологии, которая тесно связана с сюжетом, поэтому читателю придётся постоянно следить за ссылками с пояснениями. А в японоязычной версии книги многие иероглифы дополнены ещё и фонетическими подсказками, потому что устаревшие иероглифы может корректно прочесть даже не каждый носитель языка.
Эта книга учит внимательно следить за логикой, искать во всём скрытые мотивы и погружает в японский фольклор — непривычный для нас и уникальный.