Найти в Дзене
Северная Корона

Переоделся женщиной, проник в гарем и натерпелся страху: рассказ путешественника конца XIX века

Одному английскому путешественнику удалось хитростью проникнуть в египетский гарем. Там он натерпелся страха, а затем описал свое приключение европейским современникам. Его рассказ в последующем был напечатан в одной из дореволюционных российских книг. Произошла эта история в Каире. В этом городе путешественник часто посещал одну свою знакомую богатую египтянку. Египтянка была веселой женщиной и любила развлечения. Поэтому путешественнику достаточно легко удалось уговорить ее провести его в гарем одного очень влиятельного человека, приближенного к правителю Египта. Чтобы попасть в гарем, мужчина переоделся в женскую одежду, загримировался и надел женский парик. Далее - его рассказ. В доме у сановника «Пройдя монументальные ворота, мы вошли в чудесную тенистую аллею. Перед входом во дворец нас встретил привратник и провел в вестибюль, где мы увидели уже самого хозяина дома. Хозяин, только что откуда-то вернувшийся, поприветствовал мою знакомую и обменялся с ней несколькими словами. Посл
Оглавление

Одному английскому путешественнику удалось хитростью проникнуть в египетский гарем. Там он натерпелся страха, а затем описал свое приключение европейским современникам. Его рассказ в последующем был напечатан в одной из дореволюционных российских книг.

Произошла эта история в Каире. В этом городе путешественник часто посещал одну свою знакомую богатую египтянку. Египтянка была веселой женщиной и любила развлечения. Поэтому путешественнику достаточно легко удалось уговорить ее провести его в гарем одного очень влиятельного человека, приближенного к правителю Египта. Чтобы попасть в гарем, мужчина переоделся в женскую одежду, загримировался и надел женский парик. Далее - его рассказ.

Египтянка
Египтянка

В доме у сановника

«Пройдя монументальные ворота, мы вошли в чудесную тенистую аллею. Перед входом во дворец нас встретил привратник и провел в вестибюль, где мы увидели уже самого хозяина дома. Хозяин, только что откуда-то вернувшийся, поприветствовал мою знакомую и обменялся с ней несколькими словами. После этого мы поднялись наверх.

Три восточные красавицы

Наверху нас без особого этикета провели в женскую половину. В комнате, где мы оказались, стояли большие мягкие диваны. На них возлежали в грациозных позах три восточные одалиски с томными глазами. Чрезвычайно смуглые девушки были буквально обсыпаны бриллиантами и показались мне необыкновенными красавицами.

Восточные красавицы
Восточные красавицы

Восточные девы очень эффектно тянули из длинных турецких трубок ароматный дым. Обстановка, в которой мы оказались, напомнила мне сцены из «Тысяча и одной ночи», и очень меня поразила. Я начал чувствовать себя неловко, словно преступник, осознавший свою вину.

Меня вдруг озарила мысль, что, если эти смуглянки имеют хоть искру разума, они непременно меня раскроют. Однако переживал я напрасно. Три прекрасные девы, жившие своей растительной жизнью и не тяготившиеся ей, так ничего и не поняли. Я же пытливо следил за всеми жестами своей спутницы и старался как можно правдоподобнее подражать им, разыгрывая роль ее бедной подруги-тени.

Страшный крик за дверью

Моя знакомая некоторое время говорила с девушками на непонятном мне языке. Затем мы уже собирались было откланяться, как вдруг за дверью послышались тяжелые шаги хозяина гарема. Мне опять сделалось жутко и я начал молить Всевышнего о помощи, боясь быть раскрытым.

Гарем
Гарем

Тут дверь в комнату открылась и мы увидели на пороге хозяина гарема со свирепым покрасневшим лицом. Мужчина разговаривал с кем-то через закрытую дверь, находившуюся по коридору напротив нашей комнаты.

О чем говорил старик, мне было непонятно. Казалось, что свирепость хозяина направлена на меня, поскольку он уличил меня. Поэтому я сидел молча и ждал самого неприятного для себя конца. Разозленное лицо мужчины и его громкий голос поразили не только меня. Все, кто находился в комнате, испуганно притихли.

И тут из-за закрытой двери, в которую говорил старик, раздался дикий, пронзительный, отчаянный крик. От этого крика мне стало не по себе — страшно, жутко и холодно. Мы с моей знакомой встали, попрощались и поспешили уйти.

Четвертая жена

В доме у знакомой я расспросил ее, что это мог быть за крик. На это женщина ответила, что те три девушки, которых мы видели в комнате, — это три жены хозяина гарема. Однако у этого влиятельного человека есть еще и четвертая супруга, которая и находилась за закрытой дверью.

-4

Женщина кричала потому, что муж в третий раз объявил ей о разводе. Согласно мусульманским обычаям, муж имеет право дважды разойтись с женой и снова с ней сойтись. Если же развод объявляется в третий раз, то - это уже навсегда. Услышав свой приговор, таким образом, четвертая жена придворного впала в отчаяние и начала кричать. Для несчастной женщины последний развод означал настоящую нравственную гибель.

После этого случая я еще долго чувствовал себя подавленным. Несколько дней у меня стоял в ушах этот страшный крик - жалобный протест несчастной жертвы вековых предрассудков».

По материалам книги Арк. Шах-ч "В гареме" 1911 г.

Если статья понравилась, ставьте палец вверх, оставляйте комментарии, подписывайтесь на канал. Этим вы очень поддержите меня.

#гаремсултана #гаремныеинтриги #гарем #историиизреальнойжизни