Титрование готовых телевизионных программ должны иметь высококачественную синхронизацию аудио и текста, а время их отображения, тип и размер на экране быть комфортными для прочтения и понимания. В России насчитывается более 13 миллионов слабослышащих граждан. В связи с этим в 2020 году отечественные телекомпании озадачили необходимостью титровать содержание 5% всей видеопродукции (за исключением прямых эфиров). В настоящее время телевизионные компании используют три основных способа адаптации телепрограмм для слабослышащих и глухих: сурдоперевод, открытое и скрытое субтитрирование. Можно врезать в кадр окно с сурдопереводчиком. Минусом такого способа является потеря площади кадра, что неизбежно ухудшает восприятие картинки, поэтому подавляющее большинство телеканалов будут решать эту задачу с помощью живых и скрытых субтитров. с 1 января 2020 года вступили в силу поправки к 31-й статье Закона о СМИ, требующие обеспечения лицензиатом - вещателем телеканала доступности для инвалидов по с
Создание и внедрение систем открытого и скрытого субтитрирования
15 августа 202215 авг 2022
8
1 мин