Найти в Дзене
COWABuNGA!

"Паки-паки, иже херувимы" и "Вельми понеже" - Перевод странных старославянских фраз из любимой комедии

Всем привет! "Языками не владею" - сказал подлец Якин в оправдание словесного фарша, накрученного в уши самого Царя Иоанна Васильевича Грозного. А ведь и правда ересь он нёс ещё ту=) Давайте пройдёмся по самым известным и смешным цитатам из к/ф "Иван Васильевич меняет профессию" и расшифруем их значение!

Прошу простить великодушно мои столь редкие ныне публикации - времени на всё катастрофически не хватает. Но канал жив и будет жить! Поэтому подписывайтесь - норм тема, я тут по приколу пишу, от души) "Житие мое..." - И вот сразу подошли к первой фразе:

Ты бoярыню сoблазнил?

―Я. Аз есмь. Житие мoе.

―Какoе житие твoе, пес смердящий! Ты пoсмoтри на себя!.. Житие!
фрагмент из к/ф
фрагмент из к/ф

"Аз" означало Я, а есмь - есть. Это, думаю, ни у кого вопросов не вызывало. А вот "пёс смердящий" стоит понимать как "собака, истощающая неприятный запах". Вообще собакой тогда нередко оскорбляли.

―Ты чьих будешь?

―Вы меня извините, тoварищ артист, нo чтo этo такoе - чьих?

―Чей хoлoп, спрашиваю?

―Извините, нo я Вас не пoнимаю!

―У, сущеглупый хoлoп!
"это роль ругательная, и я прошу ко мне её не применять"
"это роль ругательная, и я прошу ко мне её не применять"

Так уж получилось, что в товарище Шпаке Царь боярина не признал, оттого отвёл ему роль крестьянскую, т.е. холопскую. Потому любопытствовал кому он принадлежит. Интереснее слово "сущеглупый" - по сути то же, что и глупый, только очень ("суще" - очень, сверх)

«Не человечьим хотением, но божьим соизволением царь есмь!»

Фраза взята М. Булгаковым (да-да, это его юмористической пьесе написан сюжет для этого фильма!) из реального послания польскому королю Стефану Баторию.

― Увы мне, увы!

Употреблялось в Древней Руси как выражение печали.

― Ты по что боярыню обидел, смерд?!

Главным делом обращаем внимание на слово "смерд", которое не носило дурного характера во времена правления Ивана Грозного. Так называли служилое население, и никакого намёка на смертность или смердячесть не было. Правда, позже слово приобрело негативный смысл.

― Паки, паки... Иже херувимы!

Подсказала Зинаида своему гению творчества действительно старославянское слово ("паки" - снова, опять, ещё), но Якин его скомпоновал в предложение довольно нелепо ("иже" - со староцерковного "который"). В результате получилось что-то вроде "опять опять... который ангелы!" Но, возможно, имелось в виду "впредь буду безгрешен, словно ангел")

― Вельми понеже! Весьма вами благодарен!

Так Якин благодарил Иоанна Васильевича за жалованную шубу с царского плеча. Только получилось как-то традиционно для этого персонажа коряво: "Вельми" - очень, весьма; "понеже" - потому что, так как. Итого получилось "Очень потому что! Весьма вами благодарен!"

― Боярыня красoтoю лепа, червлена губами, брoвьми сoюзна!
Зинаида
Зинаида

Это сегодня "союзность бровей" понимается монобровью и является символом глума, но насчёт прошлого стоит полагать две версии: 1) со времён татаро-монгольского ига узрели русичи красоту восточную (монобровь) 2) имелся в виду союз бровей не в прямом смысле, а их гармоничный вид, образующий прелестную картину.

Червлёна губами - значит, что цвет губ ярко-красный. А "лепый" значит красивый, складный, прекрасный. Вот и имеем мы на выходе: "Боярыня прекрасна, губы её тёмно-красны, брови роскошные"=)

― Поелику мы зело на самолет опаздываем!

Сам всегда думал, что говорилось "по великому делО на самолёт опаздываем", оттого и вопросов не возникало)) Ан нет - есть вопросы! А вот ответы: "поелику" - поскольку, так как, потому что; "зело" - приложение для общения и видеоконференций очень, весьма. Вот и вышел вполне суразный смысл: "потому что мы очень на самолёт опаздываем".

― Так женись, хoрoняка, князь отпускает ее.

Кто же такой хороняка? Трудно себе вообразить, но так в одном из посланий назвал Курбский Ивана Грозного, а означало это "трус".

― Лyкaвый, пpeзлым заплатил за предoбрейшее - сам захотел царствовать и всем владеть!.. УУу! Повинен смерти!

Тоже в детстве слышал не совсем так как есть: "Лукавый Презлым" - это будто человек такой Презлым, который уж больно хитёр) Но, опять-таки нет: высшее зло с древних времён - Лукавый (подлый и хитрый, в данном случае применительно к Борису Годунову) за добро царю ответил злом, претендуя на его трон.

― Ключница водку делала?
Водку любите? - Анисовую
Водку любите? - Анисовую

Ключницей называли служанку, которая ведала продовольственными запасами и хранила у себя ключи от всех закромов.. Но есть ещё и такая версия, что напитки с высоким градусом делали в удалении от царской вотчины в селе Клюшники, и будто там она была просто изумительная. Я первый вариант нахожу наиболее вероятным.

На этом у меня всё и хочу сказать следующее:

И тебя вылечат. И тебя вылечат... и меня вылечат=) Подписывайтесь на канал про всякие интересные дебри мыслей человеческих COWABuNGA! и читайте также:

"Элис... А кто такая Элис??" - О ком пелось в известной песне рок-группы "Конец фильма"
COWABuNGA! 29 июня 2022