Hello, ребята! В английском существует 3 разных по структуре наклонения. Каждый используется в разных ситуациях. Сегодня у нас на повестке дня сослагательное наклонения.
Сослагательное наклонение-это форма глагола, отражающая сомнение, предположение или возможность выполнения какого-либо действия, используемый в сложноподчиненных предложениях.
В этой теме встречается 2 разных понятие: синтетическая форма и аналитическая форма. Первая выражается только глаголом. Аналитическая форма подразумевает вспомогательный глагол и основное действие.
Если в предложении есть конструкции it is required, it is necessary, it is strange, то используем Present Simple или should(иногда с глаголом have)+ инфинитив основного глагола. После опознавательных слов используем that
It is necessary that he schould make a test- необходимо, чтобы он сделал тест
Следующие применение в предложениях, когда главная часть выражает приказ, требование. Словами-маркерами являются глаголы to order, to suggest, to insist и т.д. Придаточная часть будет выражена should+инфинитив:
They suggested that i should hire me a tutor what will prepare to text-они предложили мне нанять репетитора, который подготовит мне к тесту.
Правило используется, когда мы хотим показать возможность желания с помощью to wish. Если наше желание осуществимо, то говорим модальный глагол would+инфинитив без to
I wish parents would buy me a computen at Crismas- мне бы хотелось, чтобы родители купили мне компьютер на Рождество.
Если же наши догадки не выполнимы, то предложение выглядит: Present Simple+Past Simple:
I wish i during was interested in at hers: "What's up?"- жаль, что я вовремя не поинтересовался у нее "Как дела?"
В придаточной части стоит глагол be interestered in (интересоваться), так что was-это прошедшая форма to be, поэтому здесь Past Simple.
Также правило используется, когда действие стоит бок о бок с настоящем временем. То вторая часть будет в Past Simple
I wish the studying don't start now- я бы хотел, чтобы учеба не начиналась сейчас
I wish может быть и прошлом времени, при этом вторая часть остается неизменной.
I wished that accudent became front page news- жаль, что этот случай стал главным событием дня.
Когда 2 часть имеет отношение к прошлому, то вместо Simple, будет Past Perfect
I wish i had passed a trial period in that firm- жаль, что я не прошел стажировку в этой компании
Сожаление о действия нереально в будущем: could+инфинитив
I wish i could go to yours at New Year- Жаль, что я не смогу приехать к вам на Новый год
В придаточном обстоятельства цели, если есть союзы so that, that, lest, строим предложение с should+инфинитив, глагол в Present Simple или конструкция may+could+ инфинитив и на худой конец may+глагол. На твой выбор!
I was cleaning in my room so that i may could walk around with my friends- я убрался в комнаты, чтобы я смог погулять с моими друзьями.
i will have prepared ahead from Birthday of my son lest i don't forget to buy anything- я заранее подготовлюсь ко дню рождения моего сына, чтобы ничего не забыть купить.
В придаточное условия с союзами if, if only и as if, as though, когда невозможно выполнить условие в отношении настоящего, говорите Past Simple:
If only all could live fine- если бы только все смогли жить прекрасно.
Рассказывая о нереальности события в прошлом, применяйте Past Perfect
If i had got stuck in the stopper i would come to job on time- если бы я не застрял в пробке, я бы пришел на работу вовремя.
В придаточном уступки с союзами though, although, whoever, however и т.д. Прибегай к should+инфинитив или глаголу в начальной форме в отношении к будущему.
Whoever thunder don't start, i don't can come back home to evening - как бы не началась гроза, я не смогу вернуться домой к вечеру.
Понравилась-подпишись на мой канал! Обязательно поставь лайк!
#английскийязыкизучение #грамматикаанглийскогоязыка #интересно #английский