Найти в Дзене
Щит_и_лира

"Есть ли смысл в шепоте воды в тростнике?.." Но не тихий ли шепот, усиливаясь от меццо к форте, способен превратиться в грозный рокот

"Есть ли смысл в шепоте воды в тростнике?.." Но не тихий ли шепот, усиливаясь от меццо к форте, способен превратиться в грозный рокот, сметающий все на своем пути?

Опера Лео Делиба "Лакме" - редкая гостья на театральных подмостках. Ни на одной московской сцене она не исполняется в настоящий момент. "Лакме" привез в Большой Красноярский театр оперы и балета им. Хворостовского. Это произвеление - подлинный образец французской большой оперы: развитые арии и дуэты, хоры и ансамбли, хореографические номера (танец баядерок), в конце концов, тема всеразрушающей мести и всепобеждающей любви. Кстати, дуэт для сопрано и меццо-сопрано, который исполняют Лакме и ее подруга Маллика, отправляясь за лотосами для богини Дурги, и который получил название "цветочный", вы все наверняка слышали. А как прелестна "ария с колокольчиками" - трогательная баллада Лакме о дочери пария, спасшей бога Вишну от когтей тигра! Настоящий подарок для колоратурного сопрано.

Так почему же шедевр Делиба его не оказался в списке преданных забвению? Ведь и на мировых сценах "Лакме" исполняется редко... Быть может, оттого, что в начале века ХХ Джакомо Пуччини сочинит "Мадам Баттерфляй", которая начнет свое победное шествие по оперным сценам (тут и конфликт острее, и музыка звучит пассионарнее)?

Но дело не в этом.

Звучит увертюра, поднимается занавес, и взору зрителя предстает полотно Василия Верещагина "Казнь из пушек в Британской Индии", которое было создано в 1884 г. - ровно через год после парижской премьеры "Лакме". И русский художник Верещагин, и французский композитор Делиб заклеймили своими творениями британскую колониальную политику. А как поступили представители "высокоморального" английского истеблишмента? Картину Верещагина выкупили якобы для частной коллекции, а затем...уничтожили. С той самой поры оригинала "Казни..." никто и нигде не наблюдал. Тем не менее, уничтожить партитуру "Лакме" оказалось невозможно. И осталось "источникам планетарного гуманизма" вопить: "Вы-всё-врете!!!" и "Я-вам-не-верю,-а-королева-святая!!!"

Скандален и сам сюжет "Лакме": английский офицер Джеральд вместе со своими друзьями тайно проникает в храм богини Дурги, знакомится с дочерью брахмана Лакме и влюбляется в нее без памяти; Лакме готова бежать с Джеральдом, но священный храм Дурги осквернен чужаком, и жрец Нилаканта готов расквитаться с обидчиком любой ценой...

Основная доля английских персонажей показана Делибом предельно карикатурно: например, чопорная гувернантка Бенсон вопит о "харассменте" на всб праздничную площадь (то есть еще до того, как это стало мейнстримом). Да и невеста Джеральда Элен со своей сестрой Роуз - хвастливые, циничные, начисто лишенные уважения к чужим обычаям.

Лакме же полная их противоположность - искренне любящая, преданная, способная на самопожертвование. Видимо, не хватало чего-то важного западным мужчинам в западных женщинах уже тогда...

Слушая оперу Делиба, получаешь невероятное эстетическое наслаждение. Правда, в "арии с колокольчиками" мне немного не хватило того самого индийского колорита в интонациях. Да и исполнительница слишком открывала звук на вернхних нотах. Хотя, ведь именно в этот момент Лакме испытывает сильные душевные терзания: ее отец Нилаканта, переолевшись монахом-аскетом, является на праздник Дурги и заставляет свою дочь петь для того, чтобы на зов ее голоса явился чужак, осквернивший храм. И когда среди толпы появляется Джеральд, Лакме выдает свои чувства, и Нилаканта ранит своего врага.

Джеральду удается выдит, но у любовной истории трагический финал: долг перед Англией перевешивает чувства к юной индианке, и когда Лакме замечает холодность Джеральда, то в отчаянии проглатывает семена смертоносного датура. Но мести Нилаканты все-таки не суждено свершиться: умирающая Лакме признается отцу, что она и Джеральд вместе испили из священного источника, и теперь ее возлюбленный под защитой богов...