Найти тему
1001.ru

Мифы Фрибура (Часть 3)

Оглавление

Чем отличаются местные сказки от русских

Читать Часть 1: «Ров жареной картошки» и метамеханика Тэнгли

Читать Часть 2: Городские фонтаны как зеркало эпохи

Сегодня воскресенье, около полудня. Заканчивается традиционная месса.

Мы стоим позади собравшихся, ждём, когда финал службе подведёт орган. И вот эти звуки властно заполняют всё огромное пространство храма, на какое-то время и вас уносят в некие дали или выси.


Знаменитый орган в кафедральном соборе
Знаменитый орган в кафедральном соборе

Вспоминаю прочитанные перед поездкой слова Фёдора Тютчева, адресованные дочери:

Во Фрибуре орган, слышанный мною 22 года тому назад, преисполнил меня такой грустью, какую не выразить ни единым человеческим словом. Ах, дочь моя, и зачем только люди доживают до старости…

Отчего-то подумалось, что и я был в этом городе два десятка лет назад…

Но прочь меланхолию. Лучше вспомнить, что к клавишам органа прикасались пальцы самого Ференца Листа…

Когда разойдётся паства, нам ещё надо отыскать знаменитую скульптурную композицию «Положение во гроб».

За минувшие годы я подзабыл, где она установлена. О чем и сообщаю моей Ольге.

И тут на русском раздаётся:

Она вон в той капелле, что справа.

Доброхотом оказался темноволосый человек лет тридцати, в спортивной куртке, с небольшим рюкзачком за плечами.


«Положение во гроб»
«Положение во гроб»

«Извините, — продолжил он. — Меня зовут Георг. Занимаюсь славистикой и всегда пользуюсь случаем попрактиковаться в русском. Если вы не против, конечно».

Он чётко выговаривал слова — так, как это делают отличники-лингвисты, осваивающие чужой язык.

Мы не возражали и вместе прошли к скульптурному ансамблю, состоящему из тринадцати фигур.

Внутреннее напряжение, сдержанная жестикуляция участников погребения вступают в контраст с мертвенной неподвижностью Спасителя. И уже совсем резко противостоят людям, охваченным ужасом и печалью, трое карикатурно развалившихся на переднем плане солдат, далёких от этих чувств и вульгарно погружённых в сон.

Высеченная из песчаника в 30-е годы XV века, композиция считается важнейшим образцом позднеготической скульптуры в Швейцарии и вообще наиболее ярким изображением этого сюжета где бы то ни было.

Делясь впечатлениями, мы выходим из собора. И тут выясняется, что наш новый знакомый не только славист, но и работает сейчас над сравнительным анализом русских и швейцарских сказок.


Интерьер кафедрального собора
Интерьер кафедрального собора
«В ваших сказках, — говорит Георг, — очень часто реализуется надежда на чудо: то золотая рыбка поможет, то волшебная щука, то печка какая-то необыкновенная. Самому герою особо и усилий прилагать не приходится, чтобы богатство и счастье обрести. В наших всё обстоит иначе. Кстати, мистическим образом очень многие швейцарские сказки, скорее даже предания, родились на фрибурской земле. Это одна из причин, что я, житель Фрибура, и увлёкся этой тематикой».

«А нельзя ли послушать фрибурскую сказку?» — спрашиваю я.

И на следующий час мы окажемся погружены в устные сказы и мифы.

Они будут особенно образно и ярко звучать на узких и горбатых средневековых улочках, среди домов, возведённых, возможно, во времена появления этих апокрифов.


Уголок старого Фрибура, 1606 год
Уголок старого Фрибура, 1606 год

«Вот мы сегодня с вами присутствовали при окончании мессы, — начал Георг. — А послушайте, что говорится в этой сказке…»

Дальше последовал рассказ о том, что некогда происходило во фрибурской деревне Бельгард.

На кладбище, где покоились многие поколения местных жителей, стали происходить странные вещи — по ночам там раздавались вскрики и стенания.

Предположения, что эти звуки издают какие-то животные или птицы, отпадали одно за другим: слышались явно женские голоса.

Многодневные коллективные молебны, которые возглавил местный кюре, не возымели действия.

Пришедшие на помощь святые отцы из близлежащих монастырей, в молитвах и посте проведшие много дней подле могил, также не сумели прекратить непонятные и пугающие звуки из-под надгробий.

Тогда своё слово решил сказать молодой ризничий – хранитель риз и другого богослужебного облачения из здешней церкви.

Его дом стоял рядом с погостом, и происходящее более всего досаждало ему и его близким. Он смекнул, что дело не обошлось без проделок лукавого и задумал целую операцию.

Ночью пришёл в свою церковь, взял доску с написанными на ней словами Евангелия от Иоанна, с помощью бечёвки повесил её себе на грудь и, захватив кропило и сосуд со святой водой, отправился на кладбище.

Погост встретил его женскими рыданиями и ужасными криками.


На таких улочках апокрифы особенно впечатляли
На таких улочках апокрифы особенно впечатляли

Кто-то требовал, чтобы он незамедлительно убрался вместе со словами Евангелия.

Особенно его удивил чей-то возглас, что, мол, все беды как раз из-за изречений Иоанна.

А тут ещё стали метаться какие-то тени, окружившие кольцом молодого служку.

Пытаясь вырваться, церковнослужитель бросился бежать поперёк кладбища, не забывая кропить могилы святой водой.

Достигнув ограды и собрав все силы, ризничий произнёс пылкую речь.

Демонам, — а он понял, что это они метались над могилами, — он повелел оставить в покое души христиан. А покойниц, издававших рыдания, попросил поделиться с ним своими горестями.

И тогда с помощью Евангелия он поможет обрести им блаженство на небесах.

В ответ раздался многоголосый хор.

Молодой человек смог разобрать, что страждущим покойницам при жизни не хватало терпения до конца дослушать мессу, в конце которой кюре произносил слова из Евангелия от Иоанна.

И что из-за этого Святой Пётр не открыл перед ними врат рая, наказав, что их живые товарки должны отстоять столько служб, со скольких грешницы ушли до их окончания. И что впредь всем женщинам деревни не следует покидать церкви до окончания богослужения.


Святой Пётр
Святой Пётр

Какой-то женский голос прокричал, что их подталкивал демон, который и распоряжается теперь их душами. Девичьи голоса признавались, что они стремились поскорее покинуть службу, чтобы покрасоваться перед местными парнями, а теперь жестоко наказаны за это.

Почувствовав, что грешные души несчастных женщин собрались вокруг него, ризничий выплеснул на них всю святую воду.

Утром, после рассказа своего помощника, кюре оповестил о произошедшем жителей деревни. И все они стали ежедневно истово возносить молитвы в храме за спасение неприкаянных душ.

Мало-помалу стонов делалось всё меньше. И в конце концов они вовсе прекратились. Все поняли, что души женщин обрели райский покой…

«Ну, как вам сказка-апокриф?» — завершив рассказ, поинтересовался Георг. И, не дождавшись ещё не созревшего ответа, предложил поведать ещё одну сказочную историю.

Я-то замешкался с ответом, потому как пытался сообразить, где я слышал название «Бельгард».

Вспомнил. В Женеве довелось узнать о новых проектах руководителей ЦЕРН. В планах Европейской организации по ядерным исследованиям — строительство под землёй нового, ещё более мощного  многокилометрового адронного коллайдера, исходной точкой которого станет городок с этим названием. Если, конечно, удастся собрать требующиеся для этого огромные средства…

Но я вновь стал внимательным слушателем нашего слависта.

…Дело тоже происходило на земле Фрибура, неподалеку от реки Сарин.

Крестьянин Жан крайне неосмотрительно залез в долги к местному ростовщику.

В итоге с супругой Нанетт и восемью детьми он остался без жилья, и семья была вынуждена отправиться куда глаза глядят.

Поверх скудного скарба, уместившегося на одной телеге, стояла клеть с петухом и парой кур. Семейству пришлось заночевать в лесу под деревьями.

Убитому горем Жану не спалось, и он решил пройтись. Неожиданно перед ним предстал некий господин, явно носитель высокого титула, в зелёном плаще и шляпе с плюмажем.

Незнакомец назвал крестьянина по имени, участливо поинтересовался его заботами. И, услышав про них, предложил сделку: он, придворный архитектор, за считанные часы возведёт для его семейства прекрасный дом и разобьёт вокруг сад, а от Жана потребуется лишь небольшое одолжение.

Какое? Например, ствол деревца из-под кучи листьев, что соберут дети Жана и Нанетт, или ветку с него, или же свежесобранную вязанку хвороста. Но — только в случае, если дом и сад будут закончены до первого крика петуха.

Если же работу завершить не удастся, Жан вообще не будет ничем ему обязан.


Сказочный чёрт под личиной благообразия
Сказочный чёрт под личиной благообразия

Крестьянин был рад такой сделке. И она была скреплена рукопожатием.

Жан даже не обратил внимание, что ладонь архитектора ожгла его руку огнём — так он был рад возможности устроить благоденствие своего семейства.

Его радостный рассказ не столько обрадовал, сколько всполошил Нанетт. Прозорливая жена поняла, что Жану повстречался не кто иной, как дьявол. И что ствол, ветка с него или вязанка — это он сам, его жена и первый проснувшийся поутру ребёнок.

Очередной удар судьбы, и вновь по его милости, поверг крестьянина в полное уныние. Но мудрая и богобоязненная Нанетт отправила его спать под дерево и объявила, что попробует сама отвести беду.

Между тем сразу после полуночи невесть откуда явился сонм смахивающих на чертенят работников с топорами, пилами и прочим строительным инструментом.

Одни проворно валили деревья, другие их мгновенно распиливали, третьи быстро обтёсывали камни, четвёртые стремительно клали фундамент и возводили стены, пятые разбивали фруктовый сад.

Однако Нанетт не просто сидела в стороне и следила за происходящими на её глазах удивительными событиями, но и действовала по задуманному ею плану. Перебирая чётки, она читала Евангелие от Иоанна.

Затем, вооружившись бутылью со святой водой, взобралась на телегу, где была клеть с птицами, предварительно очертив круг на земле.


Дьявол против Священного писания
Дьявол против Священного писания

Заметив всё это, архитектор бросился к ней, хищно протянув руки, но круг и святая вода не позволили ему приблизиться.

Когда же смелая женщина стала брызгать в него святой водой, он с проклятиями отскочил и бросился торопить рогатых строителей поскорее завершить стройку.

Перед рассветом дом был готов. Оставалось лишь положить на крыше последнюю черепицу. Держа её в руке, дьявол взлетел по лестнице, чтобы завершить дело и заполучить души крестьянской четы или их ребенка.

Но Нанетт была готова: не переставая повторять молитву, она разбудила петуха в клетке, который и закукарекал во всю мочь. Ему ответили петухи из окрестных селений. Петушиный крик поверг дьявола в ужас, и он с проклятиями скатился с крыши на землю.

И тут же провалился в преисподнюю вмести со всеми бесчисленными чертями и чертенятами.

Так благодаря сообразительности и набожности Нанетт их семья обрела прекрасную обитель, окружённую плодоносящими фруктовыми деревьями и ароматными цветами.

«Вот такое предание, — подвёл итог этому сказу Георг. — Чувствуете, насколько отличаются наши сказки-апокрифы от русских?»

Да, если у нас героям помогают разного рода «золотые рыбки», то тут упор сделан на религиозность, на то, что лишь истовая вера плюс известная находчивость способны выручить в трудный момент.

«Уж не церковники ли пускали в народ подобные сказания?» — поразмышлял я в ответ.


В городе много храмов
В городе много храмов

«Вот не знаю, всё возможно. Хотя, скорее, люди сами больше надеялись на помощь высших сил в обмен на собственную твёрдую веру и на следование всем религиозным канонам», — ответствовал Георг.

Читать Часть 4

Владимир Житомирский

Материалы автора