Русский язык довольно гостеприимен, именно поэтому в его составе можно встретить слова из разных стран. Эти слова уже не кажутся нам чужими, так как адаптировались под наши реалии. Они, как хамелеоны, слились с окружающей действительностью: немного изменили своё значение, чтобы прижиться на новой "земле". 1. Ностальгия Это слово берёт своё начало в греческом языке: nostos - возвращение, algos - боль😭. Этим термином в 1688 году швейцарский врач Иоганн Хофер окрестил депрессию солдат и студентов, которые длительное время находились далеко от дома😞. То есть дословно ностальгия - это тоска по родине, по дому. Попав в русский язык, это слово претерпело изменения. У нас так называют тоску по прошлому. У кого-то ностальгия по первой любви, по славным спортивным успехам молодости и так далее. 2. Диван Это подарок турецкого языка. Давным давно так называли отчёты о военной службе, потом это слово перешло на кабинет, где всё это хранилось. В таких кабинетах обязательно стояли низкие сидени